Paroles et traduction Hadise - Yaz Günü
Kapımı
çal,
hadi
kapımı
çal
Постучите
в
мою
дверь,
постучите
в
мою
дверь.
Hazır
ettim
ben
beni
geçir
kendimden
Я
приготовил
меня
пройти
через
себя
Hadi,
hadi
nefesim
ol
Давай,
давай,
будь
моим
дыханием.
Zehirlendim,
zehirlendim
Меня
отравили,
меня
отравили
Turuncu
bir
ateş
gibi
sıcaksın
Ты
горячий,
как
оранжевый
огонь
Aşkı
kalbime
tutuşturan
tek
sen
olacaksın
Ты
будешь
единственным,
кто
воспламенит
любовь
в
моем
сердце
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Это
солнце
горит
в
летний
день
и
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
вкус
любви
или
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
В
свете
якамоза,
который
падает
на
ночь
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
руки,
обними,
Не
отпускай
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Это
солнце
горит
в
летний
день
и
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
вкус
любви
или
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
В
свете
якамоза,
который
падает
на
ночь
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
руки,
обними,
Не
отпускай
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
руки,
обними,
Не
отпускай
Kapımı
çal,
hadi
kapımı
çal
Постучите
в
мою
дверь,
постучите
в
мою
дверь.
Hazır
ettim
ben
beni
geçir
kendimden
Я
приготовил
меня
пройти
через
себя
Hadi,
hadi
nefesim
ol
Давай,
давай,
будь
моим
дыханием.
Zehirlendim,
zehirlendim
Меня
отравили,
меня
отравили
Turuncu
bir
ateş
gibi
sıcaksın
Ты
горячий,
как
оранжевый
огонь
Aşkı
kalbime
tutuşturan
tek
sen
olacaksın
Ты
будешь
единственным,
кто
воспламенит
любовь
в
моем
сердце
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Это
солнце
горит
в
летний
день
и
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
вкус
любви
или
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
В
свете
якамоза,
который
падает
на
ночь
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
руки,
обними,
Не
отпускай
Yaz
günü
yakar
bu
güneş,
kavurur
ya
Это
солнце
горит
в
летний
день
и
обжигает
Kalbimi
çalar
bu
deniz,
tadı
aşk
ya
Это
море
крадет
мое
сердце,
вкус
любви
или
Geceye
düşer
yakamoz
ışığında
В
свете
якамоза,
который
падает
на
ночь
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
руки,
обними,
Не
отпускай
Beni
al
kollarına,
sar,
bırakma
Возьми
меня
в
руки,
обними,
Не
отпускай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selim Siyami Sümer
Album
Tavsiye
date de sortie
04-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.