Hadj M'hamed El Anka - Sobhane Allah ya l'tif - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hadj M'hamed El Anka - Sobhane Allah ya l'tif




Sobhane Allah ya l'tif
Glory be to God, oh Gentle One
زغلول لطيف يا عريف
Zeghloul, gentle one, oh herald,
نحكيلك و افهم
I’ll tell you, so understand.
في سن الورد و الرّبيع باهي بأوصاف
In the age of roses and spring, beautiful in its descriptions,
مغرور بريشُه الظّريف
Arrogant with his fine feathers,
جاني متخاصم
He came to me in a quarrel,
سلّ سيفُه وقال ليّا عندي خلاف
He drew his sword and said to me, “I have a conflict.”
أوقف إذا أنت شريف
Stop, if you are noble,
من أهل الخاتم
From the people of the ring,
ورّيلي وين وصّلاتك قوّة الأكتاف
Show me where your connections are, the strength of the shoulders.
أوقف إذا أنت شريف
Stop, if you are noble,
من أهل الخاتم
From the people of the ring,
ورّيلي وين وصّلاتك قوّة الأكتاف
Show me where your connections are, the strength of the shoulders.
جاوبت أنا وقلت كيف
I answered and said, "How?"
ماجي نتكلّم
I won't come to talk
بكلام الغيظ واش هاذي غضبة و زعاف
With words of rage. What is this outburst and fury?
جاوبت أنا وقلت كيف
I answered and said, "How?"
ماجي نتكلّم
I won't come to talk
بكلام الغيظ واش هاذي غضبة و زعاف
With words of rage. What is this outburst and fury?
يحّسبو كلشي خطيف
They think everything is easy,
غير أجي و ازدم
Just come and barge in,
و اللّي يبقى مع التّوال قالو زحّاف
And whoever remains with the towel, they say, is a swindler.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
ما هيشي جابها النّيف
This isn't brought on by pride,
كي جيت محزّم
When I came belted,
هذي غيرة مرزّمة و حسودي بزّاف
This is repressed jealousy and a lot of envy.
ضنّيتك صاحبي حليف
I considered you my friend, my ally,
بيّا تتزعّم
With me you would be enraged,
وثرن هڨيتلي مطامر تدّي للكاف
And you dig up traps for me that lead to Kabylie.
حتى ولّا أنت سخيف
Until you became silly,
من حقّك تحشم
You have the right to be ashamed,
تعرفني قاطع البحور جايل الأرياف
You know me, the cutter of seas, coming from the countryside.
يحّسبو كلشي خطيف
They think everything is easy,
غير أجي و ازدم
Just come and barge in,
اللّي يبقى مع التّوال قالو زحّاف
Whoever remains with the towel, they say, is a swindler.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
عساك أنت اللّي كسيف
May you be the sword,
للدّنيا قادم
Coming to the world,
مثلك ما عاش ما زهى واش اللّي شاف
Like you has never lived, never flourished, what he saw.
اللّي زغلول ما ينيف
The one who is Zeghloul does not get tired,
ورشان معلّم
And because he is a teacher,
قادر يرحيه في حروف الهلاب و كاف
He is able to put him in the letters H, L, B and K.
يحّسبو كلشي خطيف
They think everything is easy,
غير أجي و ازدم
Just come and barge in,
اللّي يبقى مع التّوال قالو زحّاف
Whoever remains with the towel, they say, is a swindler.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
مرڨوم الرّيش يا رهيف
Marked feathers, oh delicate one,
أرجع لا تندم
Go back, don't regret it,
عندك منڨار ما يحارب و جناح ضعاف
You have a beak that does not fight and weak wings.
أترك الحديث العنيف
Leave the harsh talk,
ما هوش موالم
It is not appropriate,
وأترك عليك لغة الغضبة والتّشناف
And leave to you the language of anger and arrogance.
اللّي زغلول ما ينيف
The one who is Zeghloul does not get tired,
أرجع للمرسم
Go back to the drawing board,
واللّي بعثوك قول لهم ما هومش ضعاف
And the ones who sent you, tell them, "He is not weak."
يحّسبو كلشي خطيف
They think everything is easy,
غير أجي و ازدم
Just come and barge in,
اللّي يبقى مع التّوال قالو زحّاف
Whoever remains with the towel, they say, is a swindler.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
ياك الزّغلول يا نحيف
Oh, Zeghloul, oh thin one,
أرجع للمرسم
Go back to the drawing board,
واللّي بعثوك قول لهم ما هومش ضعاف
And the ones who sent you, tell them, "He is not weak."
يحّسبو كلشي خطيف
They think everything is easy,
غير أجي و ازدم
Just come and barge in,
اللّي يبقى مع التّوال قالو زحّاف
Whoever remains with the towel, they say, is a swindler.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
كاين اللّي يجي بصيف
There are those who come in the summer,
يبدا يتزعّم
He starts to get angry,
يقول أنا غير أنا ما كاش خلاف
He says, "I am, there is no other."
خصوص إذا أنت سعيف
Especially if you are naive,
تسكت وتساعف
You are silent and helpful,
ترجع في حينها حلاسة ولّى نشّاف
You become, in her time, a guard, or a dryer.
يحّسبو كلشي خطيف
They think everything is easy,
غير أجي و ازدم
Just come and barge in,
اللّي يبقى مع التّوال قالو زحّاف
Whoever remains with the towel, they say, is a swindler.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
كاين اللّي يجي لهيف
There are those who come light,
بانيابُه يهضم
With his fangs, he devours,
ما روّاتُه ميات صحفة و ألف غرّاف
His mills did not grind hundreds of plates and a thousand scoops.
باغي كرسي من الصّديف
He wants a chair made of ivory,
و كنوز العالم
And the treasures of the world,
اللّويز و الماس و الفضاضي من كل أصناف
Louis, diamonds, and silver from all kinds.
سبحان الله يا لطيف
Glory be to God, oh Gentle One,
أنت اللّي تعلم
You are the one who knows,
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
سبحان الله يا لطيف أنت اللّي تعلم
Glory be to God, oh Gentle One, You are the one who knows
كاين شي ناس من استحاهم يقولو خاف
There are some people, out of their shame, they say they are afraid.
كاين شي ناس من استحاهم
There are some people, out of their shame,
يقولو خاف
They say they are afraid.





Writer(s): El Hadj Mohamed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.