Paroles et traduction Hadouken! - Turn the Lights Out (Spor Remix)
Turn the Lights Out (Spor Remix)
Выключи свет (Spor Remix)
Turn
the
lights
out
Выключи
свет
Turn
the
lights
out,
turn
the
lights
out
Выключи
свет,
выключи
свет
Turn
the
lights
out,
turn
the,
turn
the
Выключи
свет,
выключи,
выключи
Turn
the
lights
out,
turn
the
lights
out
Выключи
свет,
выключи
свет
Turn
the
lights
lights
out
Выключи
свет,
свет
Make
way
for
the
ultraviolet
teenage
riot,
don't
try
it
Дорогу
ультрафиолетовому
подростковому
бунту,
не
пытайся
сопротивляться
You
can't
(stop
this,
stop
this)
You
can't
(stop
this,
stop
this)
Ты
не
можешь
(остановить
это,
остановить
это)
Ты
не
можешь
(остановить
это,
остановить
это)
You
see
I'm
lit
like
a
molotov
Видишь,
я
горю
как
коктейль
Молотова
Get
out
my
way
when
the
riot
kicks
off
Уйди
с
моего
пути,
когда
бунт
начнется
You
can't
(stop
this,
stop
this)
You
can't
(stop
this,
stop
this)
Ты
не
можешь
(остановить
это,
остановить
это)
Ты
не
можешь
(остановить
это,
остановить
это)
Get
ready
for
the
rough
and
tumble
Готовься
к
жесткой
схватке
If
you
wanna
be
starting
something
Если
ты
хочешь
начать
что-то
You
aint
seen
nothing
yet,
no
you
aint
seen
nothing
Ты
еще
ничего
не
видела,
нет,
ты
еще
ничего
не
видела
Push
your
way
to
the
pit,
stand
tall
raise
your
hands
Протолкнись
к
толпе,
встань
прямо,
подними
руки
If
you
wanna
be
starting
something
Если
ты
хочешь
начать
что-то
You
aint
seen
nothing
yet,
no
you
aint
seen
nothing
Ты
еще
ничего
не
видела,
нет,
ты
еще
ничего
не
видела
Turn
the
lights
out,
turn
the
lights
out,
turn
the
lights
out
Выключи
свет,
выключи
свет,
выключи
свет
Make
way
for
the
bass
Дорогу
басам
We
fracture
ribs
and
the
dim
when
the
sun
comes
in
Мы
ломаем
ребра
и
меркнем,
когда
восходит
солнце
(Go,
go
go
go
go
go
go
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Make
way
for
the
drums
Дорогу
барабанам
We
pillar
these
beats
so
hard
like
concrete
sheets
Мы
вбиваем
эти
ритмы
так
же
твердо,
как
бетонные
плиты
(Go,
go
go
go
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
We
hit
the
fuse
and
we're
ready
to
blow
Мы
подожгли
фитиль
и
готовы
взорваться
I
don't
care
where
we
are,
I
don't
care
where
we
go
Мне
все
равно,
где
мы,
мне
все
равно,
куда
мы
идем
You
better
run
from
cover
when
the
filaments
go
Лучше
беги
в
укрытие,
когда
нити
перегорят
I
don't
care
where
we
are,
I
don't
care
where
we
go
Мне
все
равно,
где
мы,
мне
все
равно,
куда
мы
идем
This
is
your
last
chance
boy,
this
is
your
last
chance
Это
твой
последний
шанс,
девочка,
это
твой
последний
шанс
This
is
your
last
chance,
your
last
chance
(x4)
Это
твой
последний
шанс,
твой
последний
шанс
(x4)
Make
way
for
the
cardinal
sin
Дорогу
смертному
греху
When
the
boys
come
out
when
the
freaks
come
in
Когда
парни
выходят,
а
фрики
заходят
(Go,
go
go
go
go
go
go
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
Make
way
for
the
horror
show
Дорогу
шоу
ужасов
If
you
wanna
bring
it
then
we'll
come
a
loco
Если
ты
хочешь
устроить
это,
мы
сойдем
с
ума
(Go,
go
go
go
go
go
go
go)
(Вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед,
вперед)
We
hit
the
fuse
and
we're
ready
to
blow
Мы
подожгли
фитиль
и
готовы
взорваться
I
don't
care
where
we
are,
I
don't
care
where
we
go
Мне
все
равно,
где
мы,
мне
все
равно,
куда
мы
идем
You
better
run
from
cover
when
the
filaments
go
Лучше
беги
в
укрытие,
когда
нити
перегорят
I
don't
care
where
we
are,
I
don't
care
where
we
go
Мне
все
равно,
где
мы,
мне
все
равно,
куда
мы
идем
I
don't
care
where
we
go
Мне
все
равно,
куда
мы
идем
I
don't
care
where
we
go
Мне
все
равно,
куда
мы
идем
Turn
the
lights
out
(3x)
Выключи
свет
(3x)
Turn
the
turn
the
Выключи,
выключи
Turn
the
lights
out
(3x)
Выключи
свет
(3x)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Spooner, Daniel Rice, Nicholas Rice, Christopher Purcell, James Smith, Noisia Roos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.