Paroles et traduction Hadrian - El Cuete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dímelo
Max,
qué
Tell
me,
Max,
what
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
y
Pull
out
the
gun
and
Sacale
el
cuete
y
Pull
out
the
gun
and
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
y
Pull
out
the
gun
and
Sacale
el
cuete
y
Pull
out
the
gun
and
Sacan
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Pero
cuidao′
manito
ten
la
punteria
clara
But
be
careful,
man,
have
clear
intention
No
quiero
que
falle
el
pulso
y
lo
traicione
una
bala
I
don't
want
your
pulse
to
fail
and
a
bullet
to
betray
you
Dale
dorsal
en
el
corazón
no
en
la
cara
Aim
for
the
heart,
not
the
face
Que
un
enemigo
vivo
es
la
peor
amenaza
Because
a
living
enemy
is
the
worst
threat
Que
llore
su
familia
pa'
que
no
lloren
en
su
casa
ok
Let
his
family
cry
so
they
won't
cry
at
home,
okay
Antes
vaya
a
su
altar
y
pidale
a
sus
santos
First,
go
to
his
altar
and
ask
his
saints
Que
este
es
el
primero
de
tantos
That
this
is
the
first
of
many
Bienvenido
al
mundo
ambicioso
del
narco
Welcome
to
the
ambitious
world
of
drug
trafficking
Voy
a
graduarlo
con
honores
en
la
escuela
del
sicario
I'm
going
to
graduate
you
with
honors
from
the
school
of
hitmen
Nunca
pregunte
quien
va
hacer
el
paciente
Never
ask
who
the
patient
will
be
Tampoco
debe
saber
la
identidad
de
su
cliente
You
should
also
not
know
the
identity
of
your
client
Vaya
ejecute,
vuelva
vivo
y
cobrese
su
billete
Go
execute,
come
back
alive
and
collect
your
money
Hoy
va
a
salir
de
pobre
mijo
que
le
sea
suficiente
Today,
you
will
get
out
of
poverty,
my
friend,
may
it
be
enough
for
you
En
este
ambiente,
ojo
por
ojo
diente
por
diente
In
this
environment,
eye
for
an
eye,
tooth
for
a
tooth
No
cargue
daño
en
su
conciencia
no
es
un
delincuente
Don't
carry
guilt
on
your
conscience,
you're
not
a
criminal
Considerese
hombre
justo
y
valiente
Consider
yourself
a
righteous
and
brave
man
Que
va
a
matar
un
muerde
mano
que
traiciona
su
gente
Who
will
kill
a
traitor
who
betrays
his
people
Certero
pa′
que
no
quede
vivo
Be
precise
so
that
he
doesn't
stay
alive
Que
mañanita
yo
le
mando
una
corona
de
olivos
And
tomorrow
morning
I'll
send
you
a
wreath
of
olives
Tiro
de
gracia
si
queda
herido
Coup
de
grace
if
he's
still
injured
Vas
acostarlo
y
darle
piso
que
no
tiemble
el
gatillo
You're
going
to
put
him
down
and
give
him
a
grave,
don't
let
the
trigger
tremble
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
y
Pull
out
the
gun
and
Sacale
el
cuete
y
Pull
out
the
gun
and
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Sacale
el
cuete
apunta
y
dispara
Pull
out
the
gun,
aim
and
fire
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hadrian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.