Paroles et traduction Hadrian - Resurrección
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gracias
a
los
que
estuvieron
ahí
Thanks
to
those
who
were
there
Que
no
dejaron
que
se
hundiera
mi
barco
Who
didn't
let
my
ship
sink
Cuando
voté
por
no
sé
quién
y
no
sé
cuánto
When
I
voted
for
who
knows
who
and
who
knows
how
much
Cuando
hice
tribal
y
entendieron
mi
cambio
When
I
did
tribal
and
they
understood
my
change
Cuando
me
dieron
aliento
en
cada
uno
de
sus
comentarios
When
they
gave
me
encouragement
in
each
of
their
comments
Puro
niño
de
oro,
mis
soldados
Pure
golden
boys,
my
soldiers
Ellos
sabían
que
jamás
iba
a
defraudarlos
They
knew
I
would
never
let
them
down
A
cada
hater
por
hacerme
más
fuerte
To
each
hater
for
making
me
stronger
Porque
me
hizo
darme
cuanta
que
esto
es
trabajo
y
no
suerte
Because
it
made
me
realize
that
this
is
work
and
not
luck
Por
demostrarles
que
vivían
equivocados
For
showing
them
that
they
were
wrong
Me
gané
todo
el
respeto
y
el
cariño
de
la
gente
I
earned
all
the
respect
and
affection
of
the
people
Pa
ustedes
también
hay
amor
y
se
agradece
There's
love
for
you
too
and
it's
appreciated
Solo
tenía
que
educarlos
para
qué
respeten
I
just
had
to
educate
you
to
respect
A
los
que
me
juzgaron
mal
por
rebasarlos
Those
who
misjudged
me
for
surpassing
them
Gracias
por
esa
mala
vibra
porque
nunca
lograron
Thank
you
for
that
bad
vibe
because
you
never
succeeded
Cuando
en
aquella
batalla
fui
que
abucheado
When
in
that
battle
I
was
booed
Donde
están
los
envidiosos
que
algún
día
me
criticaron
Where
are
the
envious
ones
who
once
criticized
me
Si
hatsa
Jesucristo
lo
crucificaron
Even
Jesus
Christ
was
crucified
Perdóname
padre
mío
por
vivir
adelantado
Forgive
me
father
for
living
ahead
of
my
time
Soy
ese
niño
de
barrio
que
va
por
su
sueño
I'm
that
neighborhood
boy
going
for
his
dream
Ellos
tiran
su
veneno
y
soy
todo
terreno
They
throw
their
poison
and
I'm
all
terrain
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Soy
ese
niño
de
barrio
que
va
por
su
sueño
I'm
that
neighborhood
boy
going
for
his
dream
Ellos
tiran
su
veneno
y
soy
todo
terreno
They
throw
their
poison
and
I'm
all
terrain
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Primer
campeón
primer
trapero
First
champion,
first
trapper
Primero
en
hacer
dinero
First
to
make
money
Cuando
el
rap
estaba
en
cero
When
rap
was
at
zero
Lo
exporté
pal
extranjero
I
exported
it
abroad
Parecen
mis
herederos
They
seem
like
my
heirs
Traen
la
escuela
de
Salguero
They
bring
the
Salguero
school
Soy
quien
le
salió
pal
ruedo
I'm
the
one
who
went
out
to
the
ring
Pero
me
buscaron
peros
But
they
looked
for
buts
Y
sus
carreras
se
están
muriendo
And
their
careers
are
dying
Supe
cómo
ser
distinto
del
resto
I
knew
how
to
be
different
from
the
rest
Ahora
yo
tengo
lo
que
merezco
Now
I
have
what
I
deserve
Vienen
a
mamarla
pero
no
los
dejo
They
come
to
suck
it
but
I
don't
let
them
Van
atrasados
los
veo
de
lejos
They're
lagging
behind,
I
see
them
from
afar
Hablan
de
cheque
pero
no
lo
veo
They
talk
about
a
check
but
I
don't
see
it
La
diferencia
mía
con
ellos
The
difference
between
me
and
them
Que
son
genéricos
y
yo
genero
Is
that
they
are
generic
and
I
generate
Soy
ese
niño
de
barrio
que
va
por
su
sueño
I'm
that
neighborhood
boy
going
for
his
dream
Ellos
tiran
su
veneno
y
soy
todo
terreno
They
throw
their
poison
and
I'm
all
terrain
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Soy
ese
niño
de
barrio
que
va
por
su
sueño
I'm
that
neighborhood
boy
going
for
his
dream
Ellos
tiran
su
veneno
y
soy
todo
terreno
They
throw
their
poison
and
I'm
all
terrain
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Aquí
idolatran
al
que
suena
más
básico
Here
they
idolize
the
one
who
sounds
most
basic
Al
que
les
miente
que
es
calle
y
es
barrio
The
one
who
lies
to
them
that
he's
street
and
he's
neighborhood
Pues
payolean
pa
que
suenen
en
la
radio
Well,
they
pay
so
that
they
sound
on
the
radio
Mas
no
son
gallos
solo
son
canarios
But
they
are
not
roosters,
they
are
only
canaries
Pa
que
se
pongan
el
saco
mis
niños
So
that
my
children
put
on
the
coat
Yo
los
he
visto
pidiendo
calor
en
épocas
frío
I've
seen
them
asking
for
warmth
in
cold
times
Miro
y
sonrió
I
look
and
smile
Solo
vine
a
llenar
el
vacío
I
just
came
to
fill
the
void
Aunque
lo
nieguen
serán
hijos
míos
Even
if
they
deny
it,
they
will
be
my
children
Cuando
gateaban,
yo
forjé
camino
When
they
crawled,
I
forged
a
path
Hoy
los
bautizo
y
también
los
bendigo
Today
I
baptize
them
and
I
also
bless
them
Soy
ese
niño
de
barrio
que
va
por
su
sueño
I'm
that
neighborhood
boy
going
for
his
dream
Ellos
tiran
su
veneno
y
soy
todo
terreno
They
throw
their
poison
and
I'm
all
terrain
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Soy
ese
niño
de
barrio
que
va
por
su
sueño
I'm
that
neighborhood
boy
going
for
his
dream
Ellos
tiran
su
veneno
y
soy
todo
terreno
They
throw
their
poison
and
I'm
all
terrain
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Ayer
hablaban
de
mí
Yesterday
they
talked
about
me
Pero
ya
no
los
miro
por
aquí
But
I
don't
see
them
around
here
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Gabriel Salguero Mora
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.