Paroles et traduction Hafiz Hamidun - Allahu Allah
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qod
kafani
ilmu
robbi
Знание
моего
Господа
покрывает
меня,
Min
su-aali
wakhtiyaari
От
вопросов
и
выбора
моего.
Fadu'aii
wabtihaali
Так
молю
я
и
взываю,
Syahidullil
biftiqoori
Свидетельствуя
о
моей
нужде.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Falihaadzaassirri
ad'uu
Вот
эта
тайна,
о
которой
молю,
Fi
yasaari
wa
'asaari
В
лёгкости
и
в
трудности.
Ana
'abduu
shoro
fakhri
Я
- раб,
моя
гордость
- бедность,
Dhimna
faqri
wadhthiroori
Окутанный
нищетой
и
нуждой.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Yaa
ilaahi
wa
maliiki
О,
мой
Бог
и
мой
Царь,
Anta
ta'lam
kaifa
haali
Ты
знаешь,
каково
мое
состояние,
Wa
bima
qod
halla
qolbi
И
что
поселилось
в
моем
сердце,
Minhumu
min
wasytigholi
От
всех
этих
забот.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Yaa
sarii'al
ghoutsi
ghoutsan
О,
Быстрый
на
помощь,
помоги,
Minka
yudrikna
sarii'an
От
Тебя
она
достигнет
меня
быстро,
Yahzimul
'usro
wa
ya'tii
Разрушит
трудности
и
принесет
Billadzi
arju
jumii'an
Всё,
на
что
я
надеюсь.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Add:
marwan.janghead
Добавил:
marwan.janghead
Ya
qoriiban
ya
mujiiban
О,
Ближний,
о,
Отвечающий,
Yaa
'aliiman
yaa
samii'an
О,
Знающий,
о,
Слышащий,
Qod
tahaqqoqtu
bi'ajzi
Я
убедился
в
своей
слабости,
Wa
khudhu'ii
wal
kisaari
И
смирении,
и
потере.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Lam
azal
bilbaab
waqfi
Я
всё
ещё
стою
у
двери,
Farhamna
robbi
wuquufi
Так
сжалься,
Господь
мой,
над
моим
стоянием,
Wabiwaadil
fadhli
'aakif
И
у
долины
щедрости
я
жду,
Faadim
robbi
'ukuufi
Так
дай
же,
Господь
мой,
мне
то,
чего
я
жду.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Haajatun
finnafsi
yaa
rob
Есть
нужда
в
моей
душе,
о,
Господь,
Faqdhiha
yaa
khoiro
qoodhii
Удовлетвори
её,
о,
Лучший
из
судей,
Wa
arrih
sirri
wa
qolbii
И
успокой
мою
тайну
и
мое
сердце,
Min
nadzhoohaa
wasy
syiiwadzhii
От
её
стрелы
и
беспокойства.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Walhana
wabasytu
haalii
И
я
пожаловался
и
рассказал
о
своем
состоянии,
Wasyi'aarii
wa
disyaarii
И
о
моей
лёгкости,
и
о
моей
трудности,
Qod
kafani
i'lmu
robbi
Знание
моего
Господа
покрывает
меня,
Min
su-aali
wakhtiyaari
От
вопросов
и
выбора
моего.
Allahu
Allahu
Allah
Аллах,
Аллах,
Аллах,
Yaa
Robbi
Yaa
Khoiro
muunii
О,
Господь
мой,
о,
Лучший
из
дарующих!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hafiz Hamidun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.