Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geruch von Koks (feat. Paula Hartmann)
Club
fast
leer,
Nase
voll
Blut
(voll
Blut)
Клуб
почти
пуст,
нос
полон
крови
(полный
крови)
Stehen
uns
gegenüber
und
schreien
Лицом
к
нам
и
кричать
Alle
schauen,
doch
keiner
wie
du
(wie
du)
Все
смотрят,
но
никто
не
любит
тебя
(как
ты)
Wir
sind
mit
dem
Dreck
hier
im
Reinen
Мы
в
порядке
с
грязью
здесь
Augen
zu,
die
Arme
verschränkt
(hmm)
Закрой
глаза,
скрести
руки
(хм)
Wand
kaputt,
hab
Schatten
geboxt
(ah-ah)
Ветер
сломался,
появились
тени
(а-а-а)
Welpenschutz,
doch
ich
kann
nicht
penn'
Приют
для
щенков,
но
я
не
могу
разбиться
Ganze
Nacht
heult
'n
Hund
in
mei'm
Собака
воет
во
мне
всю
ночь
Ich
dacht
kurz,
ich
wär
Gott,
doch
jetzt
bin
ich
Atheist
На
мгновение
я
подумал,
что
я
Бог,
но
теперь
я
атеист
Ich
trag
die
Weste
weiß,
bis
es
was
Helleres
gibt
Я
ношу
жилет
белый,
пока
не
появится
что-нибудь
посветлее.
Komm
nicht
mehr
in
den
Himmel,
außer
du
hebst
mich
hoch
Не
ходи
больше
на
небеса,
если
ты
не
поднимешь
меня
Bei
wem,
der
Kleingeld
sucht,
suche
ich
Trost
У
кого,
ища
перемен,
я
ищу
утешения
Ich
nehme
keine
Drogen
я
не
употребляю
наркотики
Ich
mag
nur
den
Geruch
von
Koks
Мне
просто
нравится
запах
кокаина
Blut
tropft
auf
den
Boden
Кровь
капает
на
пол
Nachts
an
einem
Busbahnhof
Ночью
на
автовокзале
Ich
nehme
keine
Drogen
я
не
употребляю
наркотики
Ich
hab
nur
einma'
zu
tief
Luft
geholt
я
только
один
раз
глубоко
вздохнул
Der
grade
Weg,
er
ist
verbogen
Прямой
путь,
он
согнут
Ich
steh
am
Rand,
wer
will
mich
stoßen?
Я
стою
на
краю,
кто
хочет
меня
толкнуть?
Scheiß
ma'
auf
die
Villa,
die
Euros
К
черту
виллу,
евро
Schon
als
Kind
haben
wir
die
Sünden
bereut
Еще
детьми
мы
каялись
в
своих
грехах
Verteil
Millen
vor
den
Hochhäusern
Раздать
Миллена
перед
небоскребами
Bin
immer
noch
Dope-Boy
Я
все
еще
мальчик-наркоман
In
meiner
Welt
ersetzt
Koks
Gold
В
моем
мире
кокс
заменяет
золото
Als
sie
dachten,
dass
er
sich
totsäuft
Когда
они
думали,
что
он
напивается
до
смерти
Fick
Schlaf,
ich
will
nicht
nur
bloß
träumen
К
черту
сон,
я
не
хочу
просто
мечтать
Ich
will,
dass
es
groß
läuft
Я
хочу,
чтобы
он
был
большим
Ankratzen
da
oben
an
den
Wolken
Царапать
облака
там
Siehst
du
die
Hochhäuser?
Видишь
небоскребы?
Während
ich
Euros
an
Junkies
verteile
Пока
я
раздаю
евро
наркоманам
Am
Bahnhof
Streit
На
вокзале
спор
Na
klar
bin
ich
Deutsch
Конечно
я
немец
War
ma'
auf
den
Adler
so
stolz
Я
так
гордился
орлом
Wir
wurden
auf
den
Straßen
verfolgt
Нас
преследовали
на
улицах
Dank
schwarzen
Haaren
wurd
man
mit
den
Jahren
enttäuscht
Благодаря
черным
волосам
с
годами
разочаровался
Ich
nehme
keine
Drogen
я
не
употребляю
наркотики
Ich
mag
nur
den
Geruch
von
Koks
Мне
просто
нравится
запах
кокаина
Blut
tropft
auf
den
Boden
Кровь
капает
на
пол
Nachts
an
einem
Busbahnhof
Ночью
на
автовокзале
Ich
nehme
keine
Drogen
я
не
употребляю
наркотики
Ich
hab
nur
einma'
zu
tief
Luft
geholt
я
только
один
раз
глубоко
вздохнул
Der
grade
Weg,
er
ist
verbogen
Прямой
путь,
он
согнут
Ich
steh
am
Rand,
wer
will
mich
stoßen?
(Okay)
Я
стою
на
краю,
кто
хочет
меня
толкнуть?
(ХОРОШО)
Hier
hat
man
täglich
nach
Mutter
Sehnsucht
Вот
тебе
ежедневная
тоска
по
маме
Im
Knast
zählt
man
jede
Sekunde
В
тюрьме
каждая
секунда
на
счету
Hier
gehst
du
kaputt
Здесь
ты
ломаешься
Und
die
Seele
ist
futsch
И
душа
ушла
Manche
Mütter
beten
für
ihre
Jungs
Некоторые
матери
молятся
за
своих
мальчиков
Manche
Mütter
schämen
sich
für
ihre
Jungs
Некоторые
мамы
стыдятся
своих
мальчиков
Digga,
was
willst
du
machen?
Дигга,
что
ты
хочешь
сделать?
Probleme
und
Frust
проблемы
и
разочарование
Chemisch's
Schnuff
Табачный
табак
Chemisch
Schwebt
in
der
Luft
Парит
в
воздухе
Meine
Augen
tränen
wie
Fluss
Мои
глаза
воды,
как
река
Reich
mir
den
russischen
Wodka
Передай
мне
русскую
водку
Oder
ich
dreh
hier
noch
durch
Или
я
все
еще
буду
волноваться
здесь
Ich
nehme
ein'n
Schluck
я
делаю
глоток
Denn
meine
Seele
hat
Durst
Потому
что
моя
душа
жаждет
Ich
nehme
keine
Drogen
я
не
употребляю
наркотики
Ich
mag
nur
den
Geruch
von
Koks
Мне
просто
нравится
запах
кокаина
Blut
tropft
auf
den
Boden
Кровь
капает
на
пол
Nachts
an
einem
Busbahnhof
Ночью
на
автовокзале
Ich
nehme
keine
Drogen
я
не
употребляю
наркотики
Ich
hab
nur
einma'
zu
tief
Luft
geholt
я
только
один
раз
глубоко
вздохнул
Der
grade
Weg,
er
ist
verbogen
Прямой
путь,
он
согнут
Ich
steh
am
Rand,
wer
will
mich
stoßen?
Я
стою
на
краю,
кто
хочет
меня
толкнуть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aykut Anhan, Benjamin Bistram, Paula Hartmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.