Paroles et traduction Haftbefehl feat. DOE & Capo - Mainhatten Gangs
Mainhatten Gangs
Mainhatten Gangs
Was,
in
meiner
Straße
machst
du
Spast
Tijara?
Yo,
what
are
you
doing
on
my
street,
you
clown,
acting
tough?
Erzählst
deinen
Eltern,
dass
du
kein
Geld
machst,
also
her
mit
dem
Para
Telling
your
parents
you
ain't
making
no
money,
so
hand
over
the
cash
Bitte
hab
keine
Sorgen,
du
bist
bei
uns
versichert
Don't
worry,
babe,
you're
insured
with
us
Azzlack,
Streichhölzer,
Benzinkanister
Azzlack,
matches,
gasoline
canister
C-A-P-O
Kommando
ballert
den
Part
à
la
Gillette
C-A-P-O
Commando
blasts
the
verse
like
Gillette
Ich
nehm
dir
alles
weg,
wie
den
Pass
von
Nutten
aus
Kiew
I'll
take
everything
from
you,
like
the
passport
of
a
Kiev
hooker
Niemand
spielt
mit
diesem
Brot,
lan
Nobody
messes
with
this
bread,
understand?
Hurensöhne,
ihr
wollt
wirklich
Krieg,
dann
bol
chance
Sons
of
bitches,
you
really
want
war,
then
let's
go
Dersim
wir
im
Recht
sind,
jeder
weiß,
dass
Kurden
schießen,
vallah
Dersim,
we're
in
the
right,
everyone
knows
Kurds
shoot,
vallah
Guck,
es
knallt
wie
die
Kalasch
Look,
it
pops
like
a
Kalashnikov
In
Offenbach
fast
jede
Nacht
In
Offenbach
almost
every
night
Jungs
rennt,
"iba'ash
kommt"
hörst
du
fast
jede
Nacht
Boys
run,
"iba'ash
is
coming"
you
hear
almost
every
night
Zu
viele
Mütter
müssen
weinen
Too
many
mothers
have
to
cry
Inshallah
geht
es
ihnen
besser
Inshallah
they
will
be
better
Mainhattan
Gangs,
hier
gibt's
kein
Happy
End
Mainhattan
Gangs,
there's
no
happy
ending
here
Wie
für
die
Leiche
im
Keller
Like
for
the
corpse
in
the
basement
Willkommen
in
der
Drogenmetropole
Welcome
to
the
drug
metropolis
Der
Teufel
ist
am
Spielen,
Digger,
da,
wo
wir
wohnen
The
devil
is
playing,
girl,
where
we
live
Da,
wo
wir
wohnen,
gibt
es
kein
Happy
End
Where
we
live,
there
is
no
happy
ending
Knall,
rote
Zone,
Mainhattan
Gangs
Bang,
red
zone,
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mein
Leben,
My
Life,
Benim
Hayat
My
Life,
Benim
Hayat
Seit
15
Jahren
auf
den
Straßen
es
geht
weiter
Been
on
the
streets
for
15
years,
it
goes
on
Haschisch
groß
gedealt,
Kokain
Kleinkram
Dealt
hashish
big
time,
cocaine
small
stuff
Mit
Kleinkram
mein
ich
1 kg
die
Woche
an
Baida
By
small
stuff
I
mean
1 kg
a
week
to
Baida
Meine
Stadt,
mein
Bezirk,
O-F
Mainpark
My
city,
my
district,
O-F
Mainpark
Lauf
durch
meine
Straßen
mit
scharfen
Eisen
an
meinen
Eiern
Running
through
my
streets
with
sharp
iron
on
my
balls
Neuf
millimètre,
ich
fick
dein
Hayat
Nine
millimeter,
I'll
fuck
your
Hayat
Ich
schick
dir
Blockkids
à
la
Drive-by
vom
BMX
Zweirad
I'll
send
you
block
kids
drive-by
style
on
BMX
bikes
Du
Bordsteinschwalbe,
jetzt
gibt's
Blutgrätsche
You
sidewalk
swallow,
now
you
get
a
blood
slide
Mainhattan
Gangs
ficken
euch
Hurensöhne
Mainhattan
Gangs
will
fuck
you
sons
of
bitches
Hallo
Frankfurt,
O-F,
Wiesbaden,
Darmstadt
Hello
Frankfurt,
O-F,
Wiesbaden,
Darmstadt
Kurden,
Marocks,
Afghans
schiebt
das
Ganja
Kurds,
Moroccans,
Afghans
push
the
ganja
Willkommen
in
der
Drogenmetropole
Welcome
to
the
drug
metropolis
Der
Teufel
ist
am
Spielen,
Digger,
da,
wo
wir
wohnen
The
devil
is
playing,
girl,
where
we
live
Da,
wo
wir
wohnen,
gibt
es
kein
Happy
End
Where
we
live,
there
is
no
happy
ending
Knall,
rote
Zone,
Mainhattan
Gangs
Bang,
red
zone,
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Ma'chra
Bé
ama
'Se
Azzlack
Stereotyp
S'us
Ma'chra
Bé
ama
'Se
Azzlack
Stereotyp
S'us
Dollar
oder
Euro
É
Ache'
paff
Amnezi
Smoke
in
die
Luft
Dollars
or
Euros
É
Ache'
puff
Amnezi
Smoke
in
the
air
O
Mainhattan
City
Gangs
man
kriegt
hier
vieles
für
'n
Gramm
Coke
O
Mainhattan
City
Gangs
you
can
get
a
lot
here
for
a
gram
of
coke
Klunkerketten,
Eheringe
mit
"Schatz,
ich
liebe
dich"-Gravur
Bling
chains,
wedding
rings
with
"Honey,
I
love
you"
engraving
Das
ist
die
Devise
hier
in
Om
That's
the
motto
here
in
Om
Mach
Para,
Monnaie
oder
land'
in
der
Gosse
Make
money,
Monnaie,
or
end
up
in
the
gutter
Kein
Job,
wenn's
sein
muss
No
job,
if
necessary
Werden
Staatsanwälte
vor
dem
Amtsgericht
erschossen
Prosecutors
get
shot
in
front
of
the
district
court
Ey,
es
geht
um
Haschpakete,
Baba
Haze
und
Goten
Coy
Ey,
it's
about
hash
packages,
Baba
Haze
and
Goten
Coy
Denn
Ibris
verspricht
dir
Prestige
für
'n
Tropfen
Blut
Because
Ibris
promises
you
prestige
for
a
drop
of
blood
Sag
mir,
hörst
du
ihn?
Tell
me,
do
you
hear
him?
Ich
rede
von
der
Stimme
in
meinem
Kopf,
die
aus
der
Hölle
kam
I'm
talking
about
the
voice
in
my
head
that
came
from
hell
Sie
weckt
dein
größtes
Verlangen
It
awakens
your
greatest
desire
Die
Stimme,
die
dich
zum
Mörder
macht
The
voice
that
makes
you
a
murderer
Sag,
hörst
du
das?
Tell
me,
do
you
hear
that?
Sag
nicht
dass
du's
nicht
hören
kannst
Don't
say
you
can't
hear
it
Sag,
hörst
du
Sheytans
Geflüster?
Tell
me,
do
you
hear
Sheytan's
whispers?
Sag,
hör
nur
ich,
wie
er
flüstert?
Tell
me,
am
I
the
only
one
who
hears
him
whisper?
Ist
es
süßer,
als
der
Geschmack
von
Sünde
Is
it
sweeter
than
the
taste
of
sin
Schmeckt
wie
Honig
läuft
runter,
wie
Schnuff
Tastes
like
honey,
runs
down
like
snuff
Du
kannst
mir
nie
mehr
entkommen,
ai,
da
hilft
dir
nicht
mal
'ne
Kugel
im
Kopf
You
can
never
escape
me
again,
ai,
even
a
bullet
to
the
head
won't
help
you
Ah
vergiss
es
Acho
ja
ich
bin
in
Dunja
verloren
Ah
forget
it
Acho
yes
I
am
lost
in
Dunya
Doch
geb
'nen
dreckigen
Fick
solange
mich
diese
'Sohit
betäubt
But
I
don't
give
a
dirty
fuck
as
long
as
this
'Sohit
numbs
me
Willkommen
in
der
Drogenmetropole
Welcome
to
the
drug
metropolis
Der
Teufel
ist
am
Spielen,
Digger,
da,
wo
wir
wohnen
The
devil
is
playing,
girl,
where
we
live
Da,
wo
wir
wohnen,
gibt
es
kein
Happy
End
Where
we
live,
there
is
no
happy
ending
Knall,
rote
Zone,
Mainhattan
Gangs
Bang,
red
zone,
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Mainhattan
Gangs
Gangs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANHAN CEM, KARROUA BILAL, ANHAN AYKUT, BOADI JEFFREY, EL HAWI KHALED
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.