Paroles et traduction Haftbefehl feat. DOE - 1999, Part I (Babos remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1999, Part I (Babos remix)
1999, Part I (Babos remix)
Es
ist
Aykut
Anhan
- Hermann-Steinhäuser-Straße,
Mainpark
It's
Aykut
Anhan
- Hermann-Steinhäuser-Straße,
Mainpark
Abdel
Kazim
- Abschiebung
in
jungen
Jahren
aus
Germany
Abdel
Kazim
- deported
from
Germany
at
a
young
age
Ich
grüß
mein
Bruder
Floroff
- im
Holland
Trikot
auf
Nitro
Roller
Greetings
to
my
brother
Floroff
- on
his
Nitro
scooter,
wearing
the
Holland
jersey
Bilal
Karur
aka
der
Tijarist,
Baba
Nouga
Bilal
Karur
aka
the
Tijarist,
Baba
Nouga
Palastin
Ibo
mit
21
Geschwistern
- Großfamilie
kho
Palastin
Ibo
with
21
siblings
- big
family,
you
know?
Mein
Bruder
Kubilay,
Tag
und
Nacht
unterwegs,
Bruder
seit
Tag
eins
My
brother
Kubilay,
always
on
the
move,
brother
since
day
one
Ich
grüße
Azidin
- seine
Wohnung
unsere
Basis
und
Bunker
für
die
Haschisch-Sticks
Shout
out
to
Azidin
- his
apartment
was
our
base
and
bunker
for
the
hashish
sticks
Schöne
Grüße
an
Beetz
und
Bergefeld
damals
kriminell
heute
Jaguar
XJL
Greetings
to
Beetz
and
Bergefeld,
back
then
criminals,
today
driving
a
Jaguar
XJL
Offenbach
bleibt
hart
Offenbach
stays
tough
Hermann-Steinhäuser-Straße,
Mainpark,
Chab
Hermann-Steinhäuser-Straße,
Mainpark,
Chab
Forever
Nordend,
Goetheplatz,
Büsing-Park
Forever
Nordend,
Goetheplatz,
Büsing-Park
Bruder
dieser
Ort
brennt
Brother,
this
place
is
on
fire
Lauterborn
Hardcore
Lauterborn
Hardcore
Kanacken
stehen
Sparkasse
Richard-Wagner
Kanaken
are
standing
at
the
Richard-Wagner
Sparkasse
Trau
dich
nicht
in
die
Neusalzer
rein
Don't
you
dare
enter
Neusalzer
Dein
Arsch
wird
hart
gefickt
oben
in
Falkenheim
Your
ass
will
get
fucked
hard
up
in
Falkenheim
O-F
99
Azzlack
Residenz,
Chab
O-F
99
Azzlack
Residence,
Chab
Welcome
am
Rand
der
Gesellschaft
Welcome
to
the
fringes
of
society
Backflash
auf
Jack
Daniels
puff
Hazeblunt
Flashback
to
Jack
Daniels,
puffing
a
Haze
blunt
TGM
Plaza
alter
scheiß
auf
die
Rentenkasse
TGM
Plaza,
old
times,
fuck
the
pension
fund
Mach
Geschäftchen
aber
pass
auf
feste
Schnürsenkel
Doing
business
but
watch
out,
tight
shoelaces
KriPo
Hurensöhne
akho
werf
die
Tütchen
weg
KriPo
sons
of
bitches,
akho
throw
the
bags
away
Wheyoo
schrei
laut
überrascht
Murija
Amcas
Wheyoo
scream
loudly,
surprise
Murija
Amcas
Ich
renn
da
weg
mach
auf
Fußgänger
Passant
I
run
away,
pretending
to
be
a
pedestrian
passerby
Fuck
alles
überwacht,
Big
Brother
amana
Fuck
everything
is
monitored,
Big
Brother
amana
Egal
ich
wollt
immer
schon
ein
Leben
vor
der
Kamera
Whatever,
I
always
wanted
a
life
in
front
of
the
camera
Alles
beim
Alten
Alter
nichts
hat
sich
verändert
aber
Everything's
the
same,
old
times,
nothing
has
changed
but
Warte
mal,
da,
wo
das
Gericht
steht,
war
früher
ein
Pennerpark
Wait
a
minute,
where
the
courthouse
stands,
there
used
to
be
a
bum
park
Z-lack,
damals
schon
am
Start
wie
Zollbeamte
Z-lack,
already
on
the
scene
back
then
like
customs
officers
Was
habt
ihr
gedacht
Achi
ich
bin
Offenbacher
What
did
you
think,
Achi,
I'm
from
Offenbach
Ist
es
Liebe
oder
Hass
sie
gibt
dir
was
du
brauchst
Is
it
love
or
hate,
she
gives
you
what
you
need
Danach
nimmt
sie's
wieder
weg
und
das
ganze
dann
von
vorn
Then
she
takes
it
away
again
and
the
whole
thing
starts
all
over
Offenbach
bleibt
hart
Offenbach
stays
tough
Hermann-Steinhäuser-Straße,
Mainpark,
Chab
Hermann-Steinhäuser-Straße,
Mainpark,
Chab
Forever
Nordend,
Goetheplatz,
Büsing-Park
Forever
Nordend,
Goetheplatz,
Büsing-Park
Bruder
dieser
Ort
brennt
Brother,
this
place
is
on
fire
Lauterborn
Hardcore
Lauterborn
Hardcore
Kanacken
stehen
Sparkasse
Richard-Wagner
Kanaken
are
standing
at
the
Richard-Wagner
Sparkasse
Trau
dich
nicht
in
die
Neusalzer
rein
Don't
you
dare
enter
Neusalzer
Dein
Arsch
wird
hart
gefickt
oben
in
Falkenheim
Your
ass
will
get
fucked
hard
up
in
Falkenheim
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.