Haftbefehl feat. Jonesmann - Narben bleiben - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haftbefehl feat. Jonesmann - Narben bleiben




Narben bleiben
Scars Remain
Schließ die Augen, hör mir zu Bruder
Close your eyes, listen to me, brother
Du bist jung und gesund dir geht's gut Cho ja
You're young and healthy, you're doing well, damn yeah
Versuch mal das Leben zu schätzen, immerhin hast du täglich zu essen
Try to appreciate life, after all, you have food to eat every day
Ob Nike ob Versace das ist egal, Kinder laufen Barfuss in Nigeria
Whether Nike or Versace, it doesn't matter, children in Nigeria run barefoot
Geh zur Schule, mach was der Lehrer sagt
Go to school, do what the teacher says
Um Müllmann zu werden brauch man real
To become a garbage man, you really need
Alles Wahrheit real, jeder Part jede Line jedes Wort
All truth real, every part, every line, every word
High sein ist schön und macht Spaß
Being high is nice and fun
Doch Flügel können brechen, oft fliegen Menschen auf die Fresse
But wings can break, people often fall on their faces
Gott diese Menschen schätzen das Leben nicht
God, these people don't appreciate life
Vergessen das die Religion was schönes ist
Forgetting that religion is a beautiful thing
Das Böse kriegt auch dich in dieser scheiß Welt
Evil will get you too in this shitty world
Scheiß Geld, Werkzeug vom Teufel
Shit money, the devil's tool
Ich sah schlechte Menschen in schönen Klamotten
I saw bad people in nice clothes
Sah, gute Menschen die nichts anhatten
Saw good people who had nothing
Tränen trocknen aus mit der Zeit
Tears dry up with time
Wunden heilen auch aber Narben sie bleiben
Wounds also heal, but scars they remain
Ich sah schlechte Menschen in schönen Klamotten
I saw bad people in nice clothes
Sah, gute Menschen die nichts anhatten
Saw good people who had nothing
Tränen trocknen aus mit der Zeit
Tears dry up with time
Wunden heilen auch aber Narben sie bleiben
Wounds also heal, but scars they remain
Ich hab mir wirklich viel gelehrt, ich war noch high von der Musik
I've learned a lot from myself, I was still high from the music
Heut' kriech ich auf allen Vieren und bin einfach nur deprimiert
Today I'm crawling on all fours and just depressed
Deswegen spreche ich mit dir, appelliere an deinen Verstand
That's why I'm talking to you, appealing to your mind
Du willst absteigen ohne Durchblick und verlieren in diesem Land
You want to get off without insight and lose in this country
Ohne genug Schule im Kopf die Ziele erreichen kann nur der,
Without enough school in your head, only those who can reach their goals
Der für seine Familie sorgt Junge der ist'n Mann
Who takes care of his family, son, he's a man
Du willst Rapstar werden, wir haben kein Geld in der Tasche
You want to be a rap star, we have no money in our pockets
Du willst Drogen schieben, geklatscht und gerippt werden wie ein Affe?
You want to push drugs, get slapped around and ripped off like a monkey?
Dank Gott du bist gesund, du könntest sinnvolles erschaffen
Thank God you're healthy, you could create something meaningful
Und alles was dich zu Straße führt Junge ist von den Ratten
And everything that leads you to the street, son, is from the rats
Wie soll deine Fam. Deine Kinder dich irgendwann mal respektieren
How should your family, your children ever respect you
Wenn du nicht anfängst einfach nur den Menschen in dir zu reflektieren
If you don't just start reflecting on the person inside you
Für Liebe zu demonstrieren, ey vieles wird besser hier
To demonstrate love, hey a lot will get better here
Mach was gutes aus deinem Leben, ey d'iss die Message hier
Make something good out of your life, hey that's the message here
Abhängen, Drogen nehmen, dumm sein das ist nicht gesund
Hanging out, taking drugs, being stupid is not healthy
Verschwende keine Zeit deine Zukunft bleibt Mittelpunkt!
Don't waste time, your future remains the focus!
Ich sah schlechte Menschen in schönen Klamotten
I saw bad people in nice clothes
Sah, gute Menschen die nichts anhatten
Saw good people who had nothing
Tränen trocknen aus mit der Zeit
Tears dry up with time
Wunden heilen auch aber Narben sie bleiben
Wounds also heal, but scars they remain
Ich sah schlechte Menschen in schönen Klamotten
I saw bad people in nice clothes
Sah, gute Menschen die nichts anhatten
Saw good people who had nothing
Tränen trocknen aus mit der Zeit
Tears dry up with time
Wunden heilen auch aber Narben sie bleiben
Wounds also heal, but scars they remain





Writer(s): SAMSON JONES, KD-BEATZ, AYKUT ANHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.