Paroles et traduction Haftbefehl feat. Milonair & Hanybal - Wo ich herkomm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo ich herkomm
Where I Come From
Sie
versuchen,
die
Kriminalität
zu
bekämpfen
They
try
to
fight
crime,
Denn
nur
Verbrechen
können
den
Armen
helfen
Because
only
crime
can
help
the
poor.
Die
Glocks
sind
am
brennen,
Hartz
IV
macht
Streit
The
Glocks
are
burning,
welfare
causes
strife,
Alle
dealen
Drogen
und
gefördert
wird's
vom
Reichen
Everyone
deals
drugs,
funded
by
the
rich,
of
course.
Dort
wo
Mörder
spazieren
und
die
Kripo
Fahne
tragen
Where
murderers
walk
free
and
cops
wave
their
flag,
Hilfsärzte
tragen
dein'
Körper
in
den
Leichenwagen
Paramedics
carry
your
body
in
a
hearse,
ma'am.
Zu
viele
enden
im
blauen
Sarg,
mach
hier
nicht
auf
prominent
Too
many
end
up
in
a
blue
coffin,
don't
act
like
a
star,
OF
City,
dritte
Welt,
selten
gibt's
ein
Happy
End
OF
City,
third
world,
happy
endings
are
rare.
Fifty-fifty,
wo
die
and're
Hälfte
landet?
Einzelzelle
Fifty-fifty,
where
does
the
other
half
end
up?
Solitary
cell,
L-L-S-V
folgt
nach
den
Handschellen
L-L-S-V
follows
after
the
handcuffs
fell.
Der
Drogenkonsum
steigt,
während
die
Temperatur
sinkt
Drug
consumption
rises
as
the
temperature
drops,
Die
Dealer
freuen
sich,
denn
der
Anfang
wird
...
Dealers
rejoice,
for
the
beginning
is
...
Doch
freu
dich
nicht
zu
früh,
denn
am
meisten
gibt's
am
Ende
Schwanz
But
don't
celebrate
too
soon,
because
the
end
brings
the
most
cock,
Denn
am
Ende
des
Jahres
braucht
der
Kommissar
Bilanz
Because
at
the
end
of
the
year,
the
commissioner
needs
his
stock.
Deal
das
Hanf-Kilogramm
und
Kokain
ab
100
Gramm
Deal
the
kilo
of
hemp
and
cocaine
from
100
grams,
Du
brauchst
Kapital?
Zieh
die
Maske
an,
ab
in
die
Bank
Need
capital?
Put
on
the
mask,
head
to
the
bank,
ma'am.
Dort
wo
ich
herkomm,
kommst
du
nicht
her
Where
I
come
from,
you
don't
come
from,
Dort
wo
ich
herkomm,
wird
Stress
mit
der
Ballermann
geklärt
Where
I
come
from,
we
settle
scores
with
the
gun.
Dort
wo
ich
herkomm,
hat
der
Bulle
immer
Recht
Where
I
come
from,
the
cop
is
always
right,
Dort
wo
ich
herkomm,
schießt
man
scharf,
wir
sind
die
...
Where
I
come
from,
we
shoot
sharp,
we're
the
...
Dort
wo
ich
herkomm,
kommst
du
nicht
her
Where
I
come
from,
you
don't
come
from,
Dort
wo
ich
herkomm,
wird
Stress
mit
der
Ballermann
geklärt
Where
I
come
from,
we
settle
scores
with
the
gun.
Dort
wo
ich
herkomm,
hat
der
Bulle
immer
Recht
Where
I
come
from,
the
cop
is
always
right,
Dort
wo
ich
herkomm,
schießt
man
scharf,
wir
sind
die
...
Where
I
come
from,
we
shoot
sharp,
we're
the
...
Wo
ich
herkomm
lernst
du,
wie
man
aus
1 10
macht
Where
I
come
from,
you
learn
how
to
turn
1 into
10,
Erste
Regel
ist,
dass
niemand
was
mit
der
1-10
macht,
ah
The
first
rule
is,
nobody
messes
with
the
1-10,
understand?
Der
Stempel
auf
dem
Block
bestimmt
im
Block
den
Kurs
The
stamp
on
the
block
determines
the
course
in
the
block,
Die
Zeit
ist
knapp,
keiner
stoppt
hier
die
Uhr
Time
is
short,
nobody
stops
the
clock.
Diese
Stadt
ist
gefickt
wie
das
Loch
von
Hur'n
This
city
is
fucked
like
a
whore's
hole,
Kids
in
den
Gassen
dreh'n
die
Joints
hier
pur
Kids
in
the
alleys
roll
joints
pure,
I'm
told.
Yeah,
0-6-Sechziger
Yeah,
0-6-Sixty,
Da,
wo
ich
herkomm,
gibt
es
zu
gutes
Flex,
diggah
Where
I
come
from,
there's
too
much
good
flex,
diggah.
Flexticker,
Crackticker,
Hazeticker
Flex
ticker,
crack
ticker,
haze
ticker,
Guck,
denn
mein
Outfit
sieht
aus
wie
geleckt,
diggah
Look,
my
outfit
looks
licked
clean,
diggah.
Überall
siehst
du
hier
den
Blaumann
am
Block
Everywhere
you
see
the
blue
overalls
on
the
block,
...,
doch
Aussage
yok
...,
but
no
statement,
nope.
...
a
la
Menace
II
Society
...
a
la
Menace
II
Society,
Kein
Sonnenschein
in
. dorf,
mein
Gebiet
No
sunshine
in
. village,
my
territory.
Koks,
Pill'n
sowie
Heroin
Coke,
pills
and
heroin,
Darf
ich
vorstell'n,
die
Rothschild-Theorie
May
I
present,
the
Rothschild
theory?
Dort
wo
ich
herkomm,
kommst
du
nicht
her
Where
I
come
from,
you
don't
come
from,
Dort
wo
ich
herkomm,
wird
Stress
mit
der
Ballermann
geklärt
Where
I
come
from,
we
settle
scores
with
the
gun.
Dort
wo
ich
herkomm,
hat
der
Bulle
immer
Recht
Where
I
come
from,
the
cop
is
always
right,
Dort
wo
ich
herkomm,
schießt
man
scharf,
wir
sind
die
...
Where
I
come
from,
we
shoot
sharp,
we're
the
...
Dort
wo
ich
herkomm,
kommst
du
nicht
her
Where
I
come
from,
you
don't
come
from,
Dort
wo
ich
herkomm,
wird
Stress
mit
der
Ballermann
geklärt
Where
I
come
from,
we
settle
scores
with
the
gun.
Dort
wo
ich
herkomm,
hat
der
Bulle
immer
Recht
Where
I
come
from,
the
cop
is
always
right,
Dort
wo
ich
herkomm,
schießt
man
scharf,
wir
sind
die
...
Where
I
come
from,
we
shoot
sharp,
we're
the
...
Wo
ich
herkomm,
wechseln
Scheine
den
Besitzer
Where
I
come
from,
bills
change
hands,
Egal
ob
KG-Vermittler,
Kleinticker
oder
Ripper,
diggah
Whether
KG
intermediary,
small-time
dealer
or
ripper,
diggah.
Du
wirst
frech
und
ich
werf
dich
in
die
Niger
You
get
cheeky
and
I'll
throw
you
in
the
Niger,
Du
machst
Cash
und
sie
sperr'n
dich
in
den
Zwinger
You
make
cash
and
they
lock
you
in
the
cage,
sister.
Life's
a
bitch,
ich
bin
Ficker,
weißes
Sniff,
Scheiß-Ermittler
Life's
a
bitch,
I'm
a
fucker,
white
sniff,
shitty
investigator,
...
in
den
...
Wagen,
in
dem
wir
immer
mitfahren
...
in
the
...
car,
that
we
always
ride
in.
Randale
schon
mittags,
Asoziale
am
Spielplatz
Riots
at
noon,
antisocial
people
at
the
playground,
Pressen
Ware
wie
Piece
Gras
am
Fließband,
du
siehst,
dass
Pressing
goods
like
weed
on
the
assembly
line,
you
see
that,
Die
Jugendpolitik
hier
versagt
hat
Youth
policy
has
failed
here,
that's
a
fact.
Egal
ob
Frankfurt-Nordwest
oder
Marktplatz,
Standard
Whether
Frankfurt-Nordwest
or
Marktplatz,
standard,
Gras,
Ganja,
Hasch,
Hand
voll
...
Grass,
ganja,
hash,
handful
of
...
Tagesprogramm,
verdienen
Bares
pro
Gramm
Daily
program,
earn
cash
per
gram,
Und
stehen
nicht
vorm
Arbeitsamt
an
And
don't
stand
in
line
at
the
unemployment
office,
ma'am.
Klebriges
Haze,
kein
Sand
Sticky
haze,
no
sand,
Amsterdam,
Kilogramm
kommt
an
am
Garageneingang
Amsterdam,
kilogram
arrives
at
the
garage
entrance.
Müsteris,
die
schon
warten,
Amcas
haben
kein
Plan
Customers
already
waiting,
cops
have
no
plan,
Dort
wo
ich
herkomm,
kommst
du
nicht
her
Where
I
come
from,
you
don't
come
from,
Dort
wo
ich
herkomm,
wird
Stress
mit
der
Ballermann
geklärt
Where
I
come
from,
we
settle
scores
with
the
gun.
Dort
wo
ich
herkomm,
hat
der
Bulle
immer
Recht
Where
I
come
from,
the
cop
is
always
right,
Dort
wo
ich
herkomm,
schießt
man
scharf,
wir
sind
die
Kugeln
echt
Where
I
come
from,
we
shoot
sharp,
the
bullets
are
real
tight.
Dort
wo
ich
herkomm,
kommst
du
nicht
her
Where
I
come
from,
you
don't
come
from,
Dort
wo
ich
herkomm,
wird
Stress
mit
der
Ballermann
geklärt
Where
I
come
from,
we
settle
scores
with
the
gun.
Dort
wo
ich
herkomm,
hat
der
Bulle
immer
Recht
Where
I
come
from,
the
cop
is
always
right,
Dort
wo
ich
herkomm,
schießt
man
scharf,
wir
sind
die
...
Where
I
come
from,
we
shoot
sharp,
we're
the
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN BAZZAZIAN, AYKUT ANHAN, MILAD MIRZA NEJAD, SASCHA-RAMY NOUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.