Haftbefehl feat. Milonair & Hanybal - Wo ich herkomm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haftbefehl feat. Milonair & Hanybal - Wo ich herkomm




Wo ich herkomm
Where I Come From
Sie versuchen, die Kriminalität zu bekämpfen
They try to fight crime,
Denn nur Verbrechen können den Armen helfen
Because only crime can help the poor.
Die Glocks sind am brennen, Hartz IV macht Streit
The Glocks are burning, welfare causes strife,
Alle dealen Drogen und gefördert wird's vom Reichen
Everyone deals drugs, funded by the rich, of course.
Dort wo Mörder spazieren und die Kripo Fahne tragen
Where murderers walk free and cops wave their flag,
Hilfsärzte tragen dein' Körper in den Leichenwagen
Paramedics carry your body in a hearse, ma'am.
Zu viele enden im blauen Sarg, mach hier nicht auf prominent
Too many end up in a blue coffin, don't act like a star,
OF City, dritte Welt, selten gibt's ein Happy End
OF City, third world, happy endings are rare.
Fifty-fifty, wo die and're Hälfte landet? Einzelzelle
Fifty-fifty, where does the other half end up? Solitary cell,
L-L-S-V folgt nach den Handschellen
L-L-S-V follows after the handcuffs fell.
Der Drogenkonsum steigt, während die Temperatur sinkt
Drug consumption rises as the temperature drops,
Die Dealer freuen sich, denn der Anfang wird ...
Dealers rejoice, for the beginning is ...
Doch freu dich nicht zu früh, denn am meisten gibt's am Ende Schwanz
But don't celebrate too soon, because the end brings the most cock,
Denn am Ende des Jahres braucht der Kommissar Bilanz
Because at the end of the year, the commissioner needs his stock.
Deal das Hanf-Kilogramm und Kokain ab 100 Gramm
Deal the kilo of hemp and cocaine from 100 grams,
Du brauchst Kapital? Zieh die Maske an, ab in die Bank
Need capital? Put on the mask, head to the bank, ma'am.
Dort wo ich herkomm, kommst du nicht her
Where I come from, you don't come from,
Dort wo ich herkomm, wird Stress mit der Ballermann geklärt
Where I come from, we settle scores with the gun.
Dort wo ich herkomm, hat der Bulle immer Recht
Where I come from, the cop is always right,
Dort wo ich herkomm, schießt man scharf, wir sind die ...
Where I come from, we shoot sharp, we're the ...
Dort wo ich herkomm, kommst du nicht her
Where I come from, you don't come from,
Dort wo ich herkomm, wird Stress mit der Ballermann geklärt
Where I come from, we settle scores with the gun.
Dort wo ich herkomm, hat der Bulle immer Recht
Where I come from, the cop is always right,
Dort wo ich herkomm, schießt man scharf, wir sind die ...
Where I come from, we shoot sharp, we're the ...
Wo ich herkomm lernst du, wie man aus 1 10 macht
Where I come from, you learn how to turn 1 into 10,
Erste Regel ist, dass niemand was mit der 1-10 macht, ah
The first rule is, nobody messes with the 1-10, understand?
Der Stempel auf dem Block bestimmt im Block den Kurs
The stamp on the block determines the course in the block,
Die Zeit ist knapp, keiner stoppt hier die Uhr
Time is short, nobody stops the clock.
Diese Stadt ist gefickt wie das Loch von Hur'n
This city is fucked like a whore's hole,
Kids in den Gassen dreh'n die Joints hier pur
Kids in the alleys roll joints pure, I'm told.
Yeah, 0-6-Sechziger
Yeah, 0-6-Sixty,
Da, wo ich herkomm, gibt es zu gutes Flex, diggah
Where I come from, there's too much good flex, diggah.
Flexticker, Crackticker, Hazeticker
Flex ticker, crack ticker, haze ticker,
Guck, denn mein Outfit sieht aus wie geleckt, diggah
Look, my outfit looks licked clean, diggah.
Überall siehst du hier den Blaumann am Block
Everywhere you see the blue overalls on the block,
..., doch Aussage yok
..., but no statement, nope.
... a la Menace II Society
... a la Menace II Society,
Kein Sonnenschein in . dorf, mein Gebiet
No sunshine in . village, my territory.
Koks, Pill'n sowie Heroin
Coke, pills and heroin,
Darf ich vorstell'n, die Rothschild-Theorie
May I present, the Rothschild theory?
Dort wo ich herkomm, kommst du nicht her
Where I come from, you don't come from,
Dort wo ich herkomm, wird Stress mit der Ballermann geklärt
Where I come from, we settle scores with the gun.
Dort wo ich herkomm, hat der Bulle immer Recht
Where I come from, the cop is always right,
Dort wo ich herkomm, schießt man scharf, wir sind die ...
Where I come from, we shoot sharp, we're the ...
Dort wo ich herkomm, kommst du nicht her
Where I come from, you don't come from,
Dort wo ich herkomm, wird Stress mit der Ballermann geklärt
Where I come from, we settle scores with the gun.
Dort wo ich herkomm, hat der Bulle immer Recht
Where I come from, the cop is always right,
Dort wo ich herkomm, schießt man scharf, wir sind die ...
Where I come from, we shoot sharp, we're the ...
Wo ich herkomm, wechseln Scheine den Besitzer
Where I come from, bills change hands,
Egal ob KG-Vermittler, Kleinticker oder Ripper, diggah
Whether KG intermediary, small-time dealer or ripper, diggah.
Du wirst frech und ich werf dich in die Niger
You get cheeky and I'll throw you in the Niger,
Du machst Cash und sie sperr'n dich in den Zwinger
You make cash and they lock you in the cage, sister.
Life's a bitch, ich bin Ficker, weißes Sniff, Scheiß-Ermittler
Life's a bitch, I'm a fucker, white sniff, shitty investigator,
... in den ... Wagen, in dem wir immer mitfahren
... in the ... car, that we always ride in.
Randale schon mittags, Asoziale am Spielplatz
Riots at noon, antisocial people at the playground,
Pressen Ware wie Piece Gras am Fließband, du siehst, dass
Pressing goods like weed on the assembly line, you see that,
Die Jugendpolitik hier versagt hat
Youth policy has failed here, that's a fact.
Egal ob Frankfurt-Nordwest oder Marktplatz, Standard
Whether Frankfurt-Nordwest or Marktplatz, standard,
Gras, Ganja, Hasch, Hand voll ...
Grass, ganja, hash, handful of ...
Tagesprogramm, verdienen Bares pro Gramm
Daily program, earn cash per gram,
Und stehen nicht vorm Arbeitsamt an
And don't stand in line at the unemployment office, ma'am.
Klebriges Haze, kein Sand
Sticky haze, no sand,
Amsterdam, Kilogramm kommt an am Garageneingang
Amsterdam, kilogram arrives at the garage entrance.
Müsteris, die schon warten, Amcas haben kein Plan
Customers already waiting, cops have no plan,
Dort wo ich herkomm, kommst du nicht her
Where I come from, you don't come from,
Dort wo ich herkomm, wird Stress mit der Ballermann geklärt
Where I come from, we settle scores with the gun.
Dort wo ich herkomm, hat der Bulle immer Recht
Where I come from, the cop is always right,
Dort wo ich herkomm, schießt man scharf, wir sind die Kugeln echt
Where I come from, we shoot sharp, the bullets are real tight.
Dort wo ich herkomm, kommst du nicht her
Where I come from, you don't come from,
Dort wo ich herkomm, wird Stress mit der Ballermann geklärt
Where I come from, we settle scores with the gun.
Dort wo ich herkomm, hat der Bulle immer Recht
Where I come from, the cop is always right,
Dort wo ich herkomm, schießt man scharf, wir sind die ...
Where I come from, we shoot sharp, we're the ...





Writer(s): BENJAMIN BAZZAZIAN, AYKUT ANHAN, MILAD MIRZA NEJAD, SASCHA-RAMY NOUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.