Paroles et traduction Haftbefehl feat. Veysel & Habesha - Player Hater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Verse
1:
Veysel]
[Verse
1:
Veysel]
Hol′
mir
Sarah
Connor,
Ich
bang
Sie
Get
me
Sarah
Connor,
I'll
bang
her
Sie
will
ein
Azzlack
und
kein
Mark
Terenzi
She
wants
a
thug
and
not
Mark
Terenzi
BMW
M6,
Ich
bring'
den
Gang-Shit
BMW
M6,
I'm
bringing
the
gang
shit
43,
Essen
West,
jeder
kennt
mich
43,
Essen
West,
everybody
knows
me
Das
ist
kein
Englisch,
das
ist
Kanakisch
That's
not
English,
that's
Kanakish
Ich
kann
Geld
zählen,
scheiss
auf
Mathematik
I
can
count
money,
screw
mathematics
9 mm
Automatik,
die
Kugeln
fliegen
nicht
vorbei,
so
wie
in
Matrix
9 mm
automatic,
the
bullets
don't
fly
past,
like
in
Matrix
Weil
alles
wahr
ist
was
ich
sage
Because
everything
I
say
is
true
Leb′
ich
schnell,
sterbe
jung,
ich
zähle
meine
Tage
I
live
fast,
die
young,
I
count
my
days
Bullen
stellen
Fragen,
doch
ich
gebe
keine
Antwort
Cops
ask
questions,
but
I
don't
give
an
answer
Wenn
ich
mal
geh',
dann
gehe
ich
als
Mann
fort
When
I
go,
I'll
go
as
a
man
Player
Hater,
sei
ruhig
neidisch
Hater,
be
quietly
envious
Du
bleibst
nur
ne
Bitch,
Haft
Abi,
Ich
geb
kein
Fick
You'll
only
stay
a
bitch,
Haft
Abi,
I
don't
give
a
shit
Player
Hater,
sei
ruhig
neidisch
Hater,
be
quietly
envious
Ich
sei
nich
sowieso
nicht,
wieso
schiebst
du
Politik?
I'd
not
be
here
anyway,
why
do
you
talk
politics?
[Verse
2:
Habesha]
[Verse
2:
Habesha]
Was
Gesetz?
Ich
will
Cash,
stapel
Scheine
unterm
Bett
What
law?
I
want
cash,
stack
bills
under
my
bed
Bitches
rufen
ständig
an,
doch
meine
Nummer
ist
besetzt
Bitches
keep
calling
me,
but
my
number's
busy
Was
Respekt?
Man
vor
wem?,
Verdammt
ich
komm
aus
NRW
What
respect?
In
front
of
whom?,
Damn
I'm
from
NRW
Landeshauptstadt,
Düsseldorf,
wenn
Ihr
wissen
wollt
was
geht
State
capital,
Düsseldorf,
if
you
want
to
know
what's
going
on
Mach
die?
zu
mei'm
Problem,
erzähl
mir
nichts
vom
Straßenleben
Do
you?
To
my
problem,
don't
tell
me
anything
about
street
life
Nehm
die
Knarre
in
die
Hand,
laufen
ein
in
deine
Gegend
Take
the
gun
in
my
hand,
walk
into
your
neighborhood
Es
macht
Ratata?
It
goes
Ratata?
Meine
Jungs
aus???
My
boys
from???
Das
ist
BTM
Azzlack
nur
der
Anfang
That's
BTM
Azzlack,
just
the
beginning
Verdammt
man,
ich
schaff′
Das
was
kein
Mann
schafft
Damn
it,
man,
I'm
doing
what
no
man
has
ever
done
before
Laufen
ein
in
deine
Szene,
ficken
deine
Mannschaft
Walk
into
your
scene,
fuck
your
crew
Player
Hater,
sei
ruhig
neidisch
Haters,
be
quietly
envious
Du
bleibst
nur
ne
Bitch,
Haft
Abi,
Ich
geb
kein
Fick
You'll
only
stay
a
bitch,
Haft
Abi,
I
don't
give
a
shit
Player
Hater,
sei
ruhig
neidisch
Haters,
be
quietly
envious
Ich
sei
nich
sowieso
nicht,
wieso
schiebst
du
Politik?
I'd
not
be
here
anyway,
why
do
you
talk
politics?
[Verse
3:
Haftbefehl]
[Verse
3:
Haftbefehl]
Treff
mich
vorm?
Meet
me
in
front
of?
Hafti
Abi
Chabos
wissen
wer
der
Babo
is′
Hafti
Abi
Chabos
knows
who
the
Babo
is
Aston
Martin
Kickdown
Pushkick
auf's
Gaspedal
Aston
Martin
Kickdown
Pushkick
on
the
gas
pedal
Nachdem
ich
deine
Mutter
fick′
in
ihren
behaarten
Arsch
After
I
fuck
your
mother
in
her
hairy
ass
Masel
tov
mit
Molotows,
Feiern
wir,
Party
hart,
Fuck
You!
Masel
tov
with
Molotovs,
Let's
celebrate,
party
hard,
Fuck
You!
Haft
zum
Befehl
Azzlack
is'
die
Crew
Haft
zum
Befehl
Azzlack
is'
the
Crew
Mach′s
Gut,
denn
Du
machst'n
Abzug
Abflug
Make
it
good,
because
you're
going
to
leave
Die
Magnum
macht
Klick
Klack
Boom
The
Magnum
makes
Click
Clack
Boom
Die
Bombe
macht
Tick
Tack
Boom
The
bomb
makes
Tick
Tack
Boom
Ich
spritz
ab
auf
Huren,
dirty
dreckiger
Style
I'm
shooting
on
whores,
dirty
filthy
style
Es
tut
mir
leid,
vielleicht
könnte
irgendeine
deine
Schwester
sein
I'm
sorry,
maybe
one
of
them
could
be
your
sister
Player
Hater,
sei
ruhig
neidisch
Haters,
be
quietly
envious
Du
bleibst
nur
ne
Bitch,
Haft
Abi,
Ich
geb
kein
Fick
You'll
only
stay
a
bitch,
Haft
Abi,
I
don't
give
a
shit
Player
Hater,
sei
ruhig
neidisch
Haters,
be
quietly
envious
Ich
sei
nich
sowieso
nicht,
wieso
schiebst
du
Politik?
I'd
not
be
here
anyway,
why
do
you
talk
politics?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ANHAN AYKUT, HABESHA, LEX BARKEY, VEYSEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.