Haftbefehl - 1999 Pt. 5 (Mainpark Baby) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haftbefehl - 1999 Pt. 5 (Mainpark Baby)




1999 Pt. 5 (Mainpark Baby)
1999 Pt. 5 (Mainpark Baby)
Ey
Yo
E-E-Ey
Y-Y-Yo
Ey
Yo
E-E-Ey
Y-Y-Yo
Meine Brüder steh′n mit Gummistiefeln in der Badewanne
My brothers stand in the bathtub with rubber boots
Schaufel in der Hand, stell'n selber Speed her und fahr′ns nach Rheinland-Pfalz
Shovel in hand, they make their own speed and drive it to Rhineland-Palatinate
Ich grüß' die Nordi, Antoninus, selam Hanybal
I greet the Nordi, Antoninus, selam Hanybal
Brüder robben Banken mit Designermasken Karneval (Ey)
Brothers rob banks with designer masks - carnival (Yo)
Fahr' das Material, das Arbia nach Kaiserslautern
I drive the material, the Arbia to Kaiserslautern
Was wisst ihr schon von dreißig Kilo Haschisch-Taschen?
What do you know about thirty kilos of hashish bags?
Ein′n auf "Scheiß drauf"
One on "fuck it"
Und ich schreib′ den Text, auf kafa nachts in meiner Villa
And I write the text, on kafa at night in my villa
Währenddessen schmeißt die Itaker-Mafia eine Leiche in den Hudson River
Meanwhile, the Italian mafia throws a corpse into the Hudson River
Diese Sätze brechen Wände, so wie Pink Floyd
These sentences break walls, like Pink Floyd
Deepe Message in die Fresse, Diggi enjoy
Deepe message in your face, Diggi - enjoy
Drei Gramm Koks im Blut, literweise Blue Label, wenn ich alke
Three grams of coke in my blood, liters of Blue Label when I drink
Zwanzig Jahre Drogen, warum ich mich schizophren verhalte
Twenty years of drugs, why I act schizophrenic
Nachts am Block in Offenbach, mit Azzlackz und Bangern, ey
At night on the block in Offenbach, with Azzlackz and Bangern, yo
Kein Spaß, birê min
No joke, my love
Pack' die Rocks ab nachts, gib mir Wodka-Shots
Unpack the rocks at night, give me vodka shots
Chaya, komm und blas mein′n Penis
Baby, come and suck my dick
Cops sind stark, doch ich robb' das Gras
Cops are strong, but I rob the grass
Szene Oscar-reif im Maybach-Mercedes
Oscar-worthy scene in the Maybach Mercedes
Pack′ die Plomben ab, mit Glock am Sack
Unpack the fillings, with Glock on the bag
Fuck auf Cops, ich bin ein Mainpark-Baby
Fuck the cops, I'm a Mainpark baby
Nachts am Block in Offenbach, mit Azzlackz und Bangern, ey
At night on the block in Offenbach, with Azzlackz and Bangern, yo
Kein Spaß, birê min
No joke, my love
Pack' die Rocks ab nachts, gib mir Wodka-Shots
Unpack the rocks at night, give me vodka shots
Chaya, komm und blas mein′n Penis
Baby, come and suck my dick
Cops sind stark, doch ich robb' das Gras
Cops are strong, but I rob the grass
Szene Oscar-reif im Maybach-Mercedes
Oscar-worthy scene in the Maybach Mercedes
Pack' die Plomben ab, mit Glock am Sack
Unpack the fillings, with Glock on the bag
Fuck auf Cops, ich bin ein Mainpark-Baby
Fuck the cops, I'm a Mainpark baby
Nachts am Block in Offenbach (E-E-Ey, ey, ey)
At night on the block in Offenbach (Y-Y-Yo, yo, yo)
Nachts am Block in Offenbach (E-E-Ey, ey, ey)
At night on the block in Offenbach (Y-Y-Yo, yo, yo)
Nachts am Block in Offenbach (E-E-E-E-Ey, ey, ey)
At night on the block in Offenbach (Y-Y-Y-Y-Yo, yo, yo)
Nachts am Block in Offenbach mit Azzlackz und Bangern, ey
At night on the block in Offenbach with Azzlackz and Bangern, yo
Kein Spaß, birê min
No joke, my love
Bruder, ich hab′ geschrieben bis eben gerade wieder
Brother, I've been writing again until just now
Ich brauch′ 'ne Auszeit!
I need a break!
Ja, alles gut, Bruder. Ich bin geduldig, Bruder
Yeah, everything's good, brother. I'm patient, brother
Ich weiß, es kostet alles viel Kraft und viel Zeit.
I know it all takes a lot of strength and a lot of time.
Aber es wird wirklich, ich glaub′ das Beste, Beste, Beste, Beste
But it's really gonna be, I think the best, best, best, best
Und Bruder, ich hör' grad das Album, ne
And brother, I'm listening to the album, right
Es ist einfach, du bist einfach der krasseste Produzent
It's just, you're just the most awesome producer
Weißt du, wie viel in dieser Platte steckt, Bruder
Do you know how much is in this record, brother
In diesen Lyrics, die du hörst, die ich dir schicke, Bruder
In these lyrics you hear, that I send you, brother
Weißt du, wie, wa-was dahinter steckt, Bruder
Do you know how, wha-what's behind it, brother
Jedes Wort, jeder Satz ist wahr, Bruder! (Ey)
Every word, every sentence is true, brother! (Yo)
Ankunft vom Dajjal, zwölf Uhr abends, Frankfurt Bahnhof (Ey)
Arrival of the Dajjal, twelve o'clock at night, Frankfurt train station (Yo)
Taunusstraße, verdeck′ Hals, Mund und Nase mit Turban, cho (Ey)
Taunusstraße, cover your neck, mouth and nose with a turban, cho (Yo)
Chronisch Augen rot, was guckst du so? Brauchst du Koks? (Ey)
Chronically red eyes, what are you looking at? Do you need coke? (Yo)
Hast du dich verlaufen, Nuttensohn? Nein, ich brauch' Hazro (Ey)
Are you lost, son of a bitch? No, I need Hazro (Yo)
Steine im Maul, Akho, Crack im Mund, mehr als Zähne (Ey)
Stones in my mouth, Akho, crack in my mouth, more than teeth (Yo)
Verlorne Seel′n, versorg' die Szene, Frankfurt ist Dschahannam (Ey)
Lost souls, supply the scene, Frankfurt is Dschahannam (Yo)
Da habt ihr mehr zum Basen, geht, verreckt, ihr Hurensöhne! (Ey)
There you have more to base, go, die, you sons of bitches! (Yo)
Sagt Malik zum Kunden und steigt ein in den SL Mercedes
Says Malik to the customer and gets into the SL Mercedes





Writer(s): Benjamin Bazzazian, Boris Rogowski, Aykut Anhan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.