Paroles et traduction Haftbefehl - Depressionen im Ghetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Depressionen im Ghetto
Депрессия в гетто
Wer
unten
bleibt
und
wer
aufsteigt,
Кто
останется
внизу,
а
кто
поднимется,
das
hängt
allzu
oft
von
der
Herkunft
ab
слишком
часто
зависит
от
происхождения,
милая.
Chancengleichheit
gibt
es
natürlich
nicht
Равенства
возможностей,
конечно
же,
нет.
Nur
wer
Geld
hat,
kann
sich
die
beste
Bildung
leisten
Только
тот,
у
кого
есть
деньги,
может
позволить
себе
лучшее
образование.
Ist
das
fair?
Nein
Справедливо
ли
это?
Нет.
Aber
was
ist
wirklich,
im
Endeffekt,
was
ist
fair?
Но
что
на
самом
деле,
в
конечном
итоге,
что
справедливо?
Auf
der
Jagd
nach
dem
Para
В
погоне
за
раем,
Auf
der
Flucht
vor
den
Bull'n
В
бегах
от
копов.
Ich
hab
die
Rauschgiftfahndung
am
Arsch
Мне
плевать
на
отдел
по
борьбе
с
наркотиками,
Denn
das
Kilo
Koks
im
Kofferraum
liegt
zwischen
uns
Ведь
кило
кокса
в
багажнике
лежит
между
нами.
Meine
Ballermann,
mein
Bester
Мой
кореш,
мой
лучший
друг,
Menschen
vertrauen,
komm
schon,
bitte
Доверять
людям,
да
ладно,
прошу
тебя.
Frag
mich
nicht
nach
einem
Cent
Не
спрашивай
меня
о
центе,
Der
bleibt
in
mei'm
Konto
im
Kissen
Он
остается
на
моем
счету,
в
подушке.
Kombi?
Vergiss
es,
komm
nicht
zu
mir
В
доле?
Забудь,
не
подходи
ко
мне.
Du
Sohn
eines
Bastards,
forget
it,
ich
weiß
doch,
dass
du
konsumierst
Ты,
сын
ублюдка,
забудь,
я
же
знаю,
что
ты
употребляешь.
Ich
roll
im
Bezirk,
Mathildenviertel,
ich
komme
von
hier
Я
катаюсь
по
району,
Матильденфиртель,
я
отсюда
родом.
Telecafes,
Oddset-Büros,
Телефонные
будки,
пункты
приема
ставок,
Bauarbeiter
auf
polnischem
Bier
Строители
с
польским
пивом.
069,
Baba
Haft
ist
zurück
069,
Баба
Хафт
вернулся.
Unterste
Schublade,
Gangasta
Rap,
mitten
ins
Gesicht
Низший
уровень,
гангста-рэп,
прямо
в
лицо.
Kanaken
in
Deutschland,
Чужаки
в
Германии,
ich
bin
nur
Sohn
meines
Vaters
Я
всего
лишь
сын
своего
отца.
Von
Grund
auf
enttäuscht,
fick
Vater
Staat,
Разочарован
до
глубины
души,
к
черту
государство,
ich
schieß
auf
den
Adler
Я
стреляю
в
орла.
Depressionen
im
Ghetto
Депрессия
в
гетто.
Depressionen
im
Ghetto
Депрессия
в
гетто.
Depressionen
im
Ghetto
Депрессия
в
гетто.
Vergiss
SOS,
es
kommt
eh
keine
Rettung
Забудь
про
SOS,
спасения
все
равно
не
будет.
Drogenkonsum
steigt,
während
der
Mindestlohn
sinkt
Потребление
наркотиков
растет,
пока
минимальная
зарплата
падает.
Kinder
am
Koksen,
wohin
mit
der
Jugend?
Дети
на
коксе,
куда
девать
молодежь?
Sie
hat
den
Faden
verloren
Она
потеряла
нить.
Tragen
Pistolen,
vollautomatisch
Носят
пистолеты,
автоматические.
Komm
mir
nicht
schräg,
sonst
landet
dein
Arsch
in
den
Abendnachrichten
Не
лезь
ко
мне,
иначе
твой
зад
окажется
в
вечерних
новостях.
Khoya,
verkehrte
Welt,
Islamhass,
RTL
Брат,
перевернутый
мир,
исламофобия,
RTL.
Menschliche
Werte
zähl'n
nicht,
Человеческие
ценности
не
имеют
значения,
sondern
nur
ob
er
glänzt,
der
Mercedes
Benz
а
только
то,
блестит
ли
он,
этот
Мерседес
Бенц.
Einfach
nur
ekelhaft,
kein
Bock
tiefer
zu
geh'n
in
die
Materie
Просто
отвратительно,
нет
желания
углубляться
в
тему.
Schnell
Themawechsel,
sonst
wird
noch
geballert
Быстрая
смена
темы,
иначе
начнется
стрельба,
und
ich
bin
paar
Tage
verstrahlt
wie
Marteria
и
я
буду
несколько
дней
облучен,
как
Мартерия.
069,
Baba
Haft
ist
zurück
069,
Баба
Хафт
вернулся.
Unterste
Schublade,
Gangasta
Rap,
mitten
ins
Gesicht
Низший
уровень,
гангста-рэп,
прямо
в
лицо.
Kanaken
in
Deutschland,
Чужаки
в
Германии,
ich
bin
nur
Sohn
meines
Vaters
Я
всего
лишь
сын
своего
отца.
Von
Grund
auf
enttäuscht,
fick
Vater
Staat,
Разочарован
до
глубины
души,
к
черту
государство,
ich
schieß
auf
den
Adler
Я
стреляю
в
орла.
Depressionen
im
Ghetto
Депрессия
в
гетто.
Depressionen
im
Ghetto
Депрессия
в
гетто.
Depressionen
im
Ghetto
Депрессия
в
гетто.
Vergiss
SOS,
es
kommt
eh
keine
Rettung
Забудь
про
SOS,
спасения
все
равно
не
будет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BENJAMIN BAZZAZIAN, AYKUT ANHAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.