Haftbefehl - Erst der Himmel ist Limit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haftbefehl - Erst der Himmel ist Limit




Erst der Himmel ist Limit
The Sky's the Limit
Erst der Himmel ist Limit, Azzlack unser Team
The sky's the limit, my team
Damals Aggro Berlin, heut Baba Haft Nummer bir
Back in the day, Aggro Berlin, now Baba Haft number one
Celo, Abderrahim, Capo und Veysel
Celo, Abderrahim, Capo and Veysel
Und ich schenk jedem meiner Member ein′ schwarzen Cabo CL
And I'll gift each of my members a black Cabo CL
Acho [...] gönn' mir den Erfolg
Acho [...] you know I deserve this success
Gruß an die Jungs von EM, besonders Jonesmann, der mir half
Shoutout to the EM boys, especially Jonesmann, who helped me out
Alte Koks, Alltag Gewalt, Cho ja, ich war verloren
Back then I was lost, addicted to coke, everyday violence
Ich setze 50 Mille auf′n Oddset Büro und hab verloren
I bet 50k at the betting office and lost it all
Ich dealte Packs um vom Laden, die Rechnungen zu tragen
I sold drugs to pay the bills at the store
Bruder, 22 Jahre, echt war ich jung, was soll ich sagen?
Bro, I was only 22, what can I say?
Mein ganzes Cash, Bares waren weg wegen dem Laden
I lost all my cash, my savings, because of that store
Mir ging's schlecht, Chab egal, also streckte ich die Ware
I was in a bad place, Chab didn't care, so I started selling drugs
Nachdem ich den Laden abgeben hab für nada
After I gave up on the store for nothing
An mein' kosovaren Partner und ein′ kurdisch Mann Osman
To my Kosovar partner and a Kurdish man, Osman
Stand ich wieder auf der Straße und ging ins Studio
I was back on the streets and went to the studio
Denn mein Nachbar Cemal sagte: "Versuch′s mit Musik, Acho"
Because my neighbor Cemal said: "Try music, Acho"
Bruder, erst der Himmel ist der Limit
Bro, the sky's the limit
Ich mach Flus klar, egal, ich chille, her mit der Mille
I'm making money, I'm chilling, give me that thousand
Oh ja, erst der Himmel ist der Limit
Oh yeah, the sky's the limit
Mir geht's gut, Gott gab mir die Stimme, hör auf dein Inneres
I'm doing well, God gave me this voice, listen to your inner self
Wolken fliegen Richtung Norden über den Horizont und [...] schwarz
Clouds are moving north over the horizon and [...] black
Euros, Dinar, [...] kommen mit dem Erfolg, und die Sonne strahlt mir aus′m Arsch
Euros, Dinar, [...] come with success, and the sun is shining out of my ass
Es ist Sommerzeit, die Sonne scheint am 15. Juli
It's summertime, the sun is shining on July 15th
Ich steig ein in den Benz, fahr am Main entlang, Brudi
I get into my Benz, drive along the Main, bro
Weißes Seidehemd von Gucci und Armani-Jeans
White silk shirt from Gucci and Armani jeans
Hugo-Boss Parfüm, Schlampen lieben Baldessarini
Hugo Boss perfume, bitches love Baldessarini
Ich zieh zweimal am Jibbit, fahr durch die City, pump [...]
I hit the blunt twice, drive through the city, pump [...]
Denke an die alten die alten Zeiten am Parkplatz als Kiddie
Thinking about the old days in the parking lot as a kid
Damals kleinkriminell,
Back then I was a petty criminal,
Dealten Zipper und Weedie
I sold zippers and weed
Haben Haschsticks geschliffen, Augenmaß auf's Verwiegen
We cut hash into sticks, measuring it by sight
Blockparty am Weekend, alle hacke auf Jimmy
Block party on the weekend, everybody was hitting on Jimmy
Aggressiv wie [...], Mentalität gib ihn (?)
Aggressive like [...], mentality "give him (?)"
[... ] Habibi
[... ] Habibi
Du bist chic wie Lil Kim, ich wär gerne dein Biggie
You're classy like Lil Kim, I'd love to be your Biggie
Stundenlang vorm Penny auf der Ausschau nach Sammy
Hanging out in front of Penny for hours, looking for Sammy
Für′n Raub immer ready, gib dann [...] dein Handy
Always ready to rob, give me [...] your phone
Brüder müssen in die Zelle, denn Geld ist der Grund
My brothers have to go to prison, because money is the reason
Und wenn du an der Reihe bist, dann hältst du den Mund
And when it's your turn, you keep your mouth shut
Lederjacken und schöne Autos, Pistolen und Bargeld
Leather jackets and nice cars, pistols and cash
Nachtleben - pop Champagne in Diskos am Abend
Nightlife - pop champagne in discos at night
Schlaf den ganzen Tag aus, Bitches finden mich cool
Sleeping all day, bitches think I'm cool
Ich bin auf Tour, pimpe Huren, geb Interviews im Swimming Pool
I'm on tour, pimping hoes, giving interviews in the swimming pool
Wenn ich durch die City cruise, guck, Bitches winken mir zu
When I cruise through the city, look, bitches wave at me
Deine Freundin ruft: "Hafti, ich will, dass du mich knutscht!"
Your girlfriend calls: "Hafti, I want you to kiss me!"
Ich sag: "Hör mal zu, my boo, wie wär's mit ′nem Rendezvous?
I say: "Listen, my boo, how about a rendezvous?
Essen in der Pommesbude, danach Radison zum Blue?
Dinner at the chip shop, then Radison to the Blue?
Nur du und ich, über den Wolken, Bitch" - Cho!
Just you and me, above the clouds, Bitch" - Cho!





Writer(s): COENIGS ALLEE, ANHAN AYKUT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.