Paroles et traduction Haftbefehl - Schmeiß den Gasherd an
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Schmeiß den Gasherd an
Turn on the Stove
Schmeiß'
den
Gasherd
an,
trotzdem
ist
mir
kalt
(Trotzdem
ist
mir
kalt!)
Turn
on
the
stove,
I'm
still
cold
(Still
cold!)
Der
Teufel
flüstert:
"Diese
Welt
dreht
sich
um
Millen"
(Dreht
sich
um
Millen!)
The
devil
whispers:
"This
world
revolves
around
millions"
(Revolves
around
millions!)
Topf
auf
die
Flamme,
koch
das
Material
(Koch
das
Material!)
Pot
on
the
flame,
cook
the
material
(Cook
the
material!)
Lieber
Gott,
verzeih
weil
ich
muss
und
nicht
sünden
will
Dear
God,
forgive
me
because
I
have
to
and
don't
want
to
sin
Von
wo
kommst
du?
Sag,
wo
willst
du
hin?
Where
are
you
from?
Tell
me,
where
are
you
going?
Komm
schon,
bist
du
Hofnarr
oder
King?
Come
on,
are
you
a
court
jester
or
a
king?
Willst
du
der
König
sein
und
leben
in
'nem
Schloss
Do
you
want
to
be
the
king
and
live
in
a
castle
Oder
ein
Durchschnittsbürger,
der
lebt
für
sein'
Job
Or
an
average
citizen
who
lives
for
his
job
Einreiten
im
weißen
Pferd
oder
lieber
Säcke
tragen?
Ride
in
on
a
white
horse
or
rather
carry
sacks?
Mercedes
SLS
oder
S-Bahn
fahren?
Mercedes
SLS
or
take
the
S-Bahn?
Bandarbeit
oder
lieber
Chef
sein?
Assembly
line
work
or
rather
be
the
boss?
Was
für
eine
Frage,
pack
den
Hammer
aus,
hau
das
Flex
klein
What
a
question,
get
the
hammer
out,
smash
the
grinder
Am
besten
gleich
am
Kilo,
nichts
mit
"tranquilo"
Best
by
the
kilo,
nothing
with
"tranquilo"
Á
la
Latino
Brasil,
gewinn'
das
Cat
aus
Kokaino
Á
la
Latino
Brasil,
win
the
cat
from
cocaine
Markpulver
in
den
Topf
Mark
powder
in
the
pot
Was
für
Bullen,
ich
mach'
nur
meinen
Job
What
cops,
I'm
just
doing
my
job
Der
Pitbull
fängt
an
zu
bellen,
weil
die
Türe
grade
klopft
The
pitbull
starts
barking
because
the
door
is
knocking
Schmeiß'
den
Gasherd
an,
trotzdem
ist
mir
kalt
(Trotzdem
ist
mir
kalt!)
Turn
on
the
stove,
I'm
still
cold
(Still
cold!)
Der
Teufel
flüstert:
"Diese
Welt
dreht
sich
um
Millen"
(Dreht
sich
um
Millen!)
The
devil
whispers:
"This
world
revolves
around
millions"
(Revolves
around
millions!)
Topf
auf
die
Flamme,
koch
das
Material
(Koch
das
Material!)
Pot
on
the
flame,
cook
the
material
(Cook
the
material!)
Lieber
Gott,
verzeih
weil
ich
muss
und
nicht
sünden
will
Dear
God,
forgive
me
because
I
have
to
and
don't
want
to
sin
Schmeiß'
den
Gasherd
an,
trotzdem
ist
mir
kalt
(Trotzdem
ist
mir
kalt!)
Turn
on
the
stove,
I'm
still
cold
(Still
cold!)
Der
Teufel
flüstert:
"Diese
Welt
dreht
sich
um
Millen"
(Dreht
sich
um
Millen!)
The
devil
whispers:
"This
world
revolves
around
millions"
(Revolves
around
millions!)
Topf
auf
die
Flamme,
koch
das
Material
(Koch
das
Material!)
Pot
on
the
flame,
cook
the
material
(Cook
the
material!)
Lieber
Gott,
verzeih
weil
ich
muss
und
nicht
sünden
will
Dear
God,
forgive
me
because
I
have
to
and
don't
want
to
sin
Von
wo
kommst
du?
Sag,
wo
willst
du
hin?
Where
are
you
from?
Tell
me,
where
are
you
going?
Du
hast
Probleme?
Cho,
so
ist
es
eben
You
have
problems?
Cho,
that's
how
it
is
Siehst
du
den
Teufel
in
der
Flamme,
die
aus
dem
Gasherd
kommt?
Do
you
see
the
devil
in
the
flame
coming
out
of
the
stove?
Die
Augen
sind
dämonenrot,
verwirrt
vom
Haze
und
Arbia
The
eyes
are
demon
red,
confused
by
the
haze
and
Arbia
Zwei
Tage
nicht
geschlafen,
Jack
Daniels
im
Magen
Two
days
without
sleep,
Jack
Daniels
in
my
stomach
Literweise
oder
geht
noch
mehr?
Liters
or
even
more?
Hauptsache,
ich
zähl'
Bares
The
main
thing
is
that
I
count
cash
Frankfurt
Hauptbahnhof
- Nutten,
Junkies,
rotes
Licht
Frankfurt
Central
Station
- whores,
junkies,
red
light
Ich
sitze
tief,
du
Bitch,
während
ich
den
Mercedes
drück'
I
sit
deep,
you
bitch,
while
I
push
the
Mercedes
Das
Gaspedal
am
Anschlag,
der
Wagenlack
schwarz
matt
The
gas
pedal
to
the
stop,
the
car
paint
black
matt
Matt
in
der
Birne,
Führerschein
- nada
Matt
in
the
head,
driver's
license
- nada
Kaffa
lash
auf
Bukhâri,
auf
der
Jagd
nach
Para
Kaffa
lash
on
Bukhâri,
on
the
hunt
for
Para
Nenn'
mich
a.k.a.
Tijara
Call
me
a.k.a.
Tijara
Gib
mir
dein
Para
her
und
dein
Butter
Give
me
your
Para
and
your
butter
Schmeiß'
den
Gasherd
an,
trotzdem
ist
mir
kalt
(Trotzdem
ist
mir
kalt!)
Turn
on
the
stove,
I'm
still
cold
(Still
cold!)
Der
Teufel
flüstert:
"Diese
Welt
dreht
sich
um
Millen"
(Dreht
sich
um
Millen!)
The
devil
whispers:
"This
world
revolves
around
millions"
(Revolves
around
millions!)
Topf
auf
die
Flamme,
koch
das
Material
(Koch
das
Material!)
Pot
on
the
flame,
cook
the
material
(Cook
the
material!)
Lieber
Gott,
verzeih
weil
ich
muss
und
nicht
sünden
will
Dear
God,
forgive
me
because
I
have
to
and
don't
want
to
sin
Schmeiß'
den
Gasherd
an,
trotzdem
ist
mir
kalt
(Trotzdem
ist
mir
kalt!)
Turn
on
the
stove,
I'm
still
cold
(Still
cold!)
Der
Teufel
flüstert:
"Diese
Welt
dreht
sich
um
Millen"
(Dreht
sich
um
Millen!)
The
devil
whispers:
"This
world
revolves
around
millions"
(Revolves
around
millions!)
Topf
auf
die
Flamme,
koch
das
Material
(Koch
das
Material!)
Pot
on
the
flame,
cook
the
material
(Cook
the
material!)
Lieber
Gott,
verzeih
weil
ich
muss
und
nicht
sünden
will
Dear
God,
forgive
me
because
I
have
to
and
don't
want
to
sin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAZZAZIAN BENJAMIN, ANHAN AYKUT, BUCHENAUER STEPHAN, TORRIO JIMMY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.