Paroles et traduction Haftbefehl - Seele
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst
du
sehen,
wie
ich
leide
und
grad
Tränen
wein'?
Can
you
see
how
I
suffer
and
cry
tears
right
now?
Lieber
Gott,
verzeih
mir
jede
Sünde
seit
der
Babyzeit
Dear
God,
forgive
me
for
every
sin
since
infancy
Nicht
nur
ich,
nein,
kein
Wesen
ist
fehlerfrei
Not
just
me,
no,
no
being
is
perfect
Ich
sehe
meine
Fehler
ein,
sie
sollen
mir
eine
Lehre
sein
I
acknowledge
my
mistakes,
they
should
teach
me
a
lesson
Ob
größere
ob
kleinere,
egal,
ob
schwer
oder
eher
leicht
Whether
big
or
small,
whether
heavy
or
rather
light
Ich
meine
wirklich
jeden,
ob
sie
härter
waren
oder
eher
weich
I
mean
every
single
one,
whether
they
were
harder
or
rather
soft
Meine
Seele
vernarbt
und
geprägt
vom
Neid
My
soul
is
scarred
and
marked
by
envy
Mein
[?]
ist
alles,
was
nichts
zu
tun
hat
mit
schön
und
reich
My
[?]
is
everything
that
has
nothing
to
do
with
beauty
and
wealth
Ich
geh'
Streit
aus
dem
Weg
auf
meinem
Weg
aus
Stein
I
avoid
conflict
on
my
path
of
stone
Schleich
mich
an
Dämonen
vorbei
durch
Sheytans
Reich
I
sneak
past
demons
through
the
realm
of
Sheytan
Weil
der
Teufel
der
Jäger
meiner
Seele
bleibt
Because
the
devil
remains
the
hunter
of
my
soul
Der
Zartmenschen
um
jeden
Preis
verspricht
in
die
Ewigkeit
Who
promises
the
tenderhearted
eternity
at
any
price
Ich
fall'
nicht
rein,
nein,
im
Gegenteil
I'm
not
falling
for
it,
no,
on
the
contrary
Spät
in
dieser
schweren
Zeit
Late
in
this
difficult
time
Und
auf
einmal
bricht
der
Regen
ein
And
suddenly,
the
rain
sets
in
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
One-Way-Ticket
to
Paradise
One-Way-Ticket
to
Paradise
Ich
sitze
am
Cockpit
Steuer
fick
dein'
First-Class-Flight
I'm
sitting
at
the
cockpit
controls,
fuck
your
first-class
flight
Der
Preis
für
das
Paradise
erklärt
sich
leicht
The
price
of
Paradise
is
easy
to
explain
Kein
Geld
der
Welt,
sondern
nur
er
entscheidet
Not
money,
but
only
he
decides
Der
Herr
entscheidet,
dein
Herz
entscheidet
The
Lord
decides,
your
heart
decides
Taten
aus
deiner
Vergangenheit
Deeds
from
your
past
Du
musst
dein
Brot
teilen,
guck,
dass
du
Fairness
zeigst
You
must
share
your
bread,
make
sure
you
show
fairness
Wenn
du
'n
scheiß
Millionär
bist,
musst
du
's
mit
Ärmeren
teilen
If
you're
a
shitty
millionaire,
you
have
to
share
it
with
the
poor
Weil
alles
nur
vergänglich
auf
der
Erde
bleibt
Because
everything
is
transient
on
earth
Jeder
wird
mal
sterben
und
beerdigt,
dann
ist
mit
der
Zeit
Everyone
will
die
and
be
buried,
then
with
time
Gott
ist
der,
der
dich
von
Leid
und
Schmerz
befreit
God
is
the
one
who
frees
you
from
suffering
and
pain
Bete
jeden
Tag
und
du
wirst
leuchten
wie
ein
Stern,
mein
Freund
Pray
every
day
and
you
will
shine
like
a
star,
my
friend
Man
sagt
einundzwanzig
Gramm
ist
uns're
Seele
leicht
They
say
twenty-one
grams
is
our
soul's
weight
Stell
dir
vor,
dein
Körper
ist
nur
ein
Kleid,
das
er
dir
leiht
Imagine
your
body
is
just
a
dress
he
lends
you
Dämonen
kreisen
[?]
überall
Demons
circle
[?]
everywhere
[?]
aber
glaub
mir,
Allah
ist
nicht
weit
[?]
but
believe
me,
Allah
is
not
far
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Heute
wasch
ich
meine
Seele
rein
Today
I
wash
my
soul
clean
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BAZZAZIAN BENJAMIN, ANHAN AYKUT, WILMKING STEFFEN, PURUSHOTHAM KESHAV, EL MOUSSAOUI MOHAMED, EL OMMALI ABDERRAHIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.