Hagen Stoll - Vagabund - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hagen Stoll - Vagabund




Vagabund
Vagabond
Strophe
Verse
Die Straße mein Zuhaus,
The street is my home,
Ihr nennt es aller größte Not
You call it the greatest hardship
Ich zieh das grenzenlos,
I call it boundless,
Denn Stillstand ist der Tod.
For stagnation is death.
über 7 Brücken geh,
I cross seven bridges,
Die letzten 6 brannte ich nieder
I burned down the last six
Bleibt nur noch eine von der man sagt:
There is only one left of which they say:
Ja da ist Rettung am Ende dieses Weg's
Yes, there is salvation at the end of this path
Und auch werde ich durch's Wasser geh'n
And I will also walk through the water
Ich bin ein Vagabund
I am a vagabond
Auf andrer Leute Brücken will ich nicht stehn
I don't want to stand on other people's bridges
Strophe
Verse
Der Himmel ist mein Dach,
The sky is my roof,
Die Sterne zeigen mir den Weg
The stars show me the way
Die Sonne ist mein Licht wenn ich es brauch.
The sun is my light when I need it.
Das Wasser in dem Bach,
The water in the stream,
Der Apfel an diesem Baum
The apple on this tree
Und diese Brücke von derer man sagt:
And this bridge of which they say:
Ja da ist Rettung am Ende dieses Weg's
Yes, there is salvation at the end of this path
Und auch werde ich durch's Wasser geh'n
And I will also walk through the water
Ich bin ein Vagabund
I am a vagabond
Auf andrer Leute Brücken will ich nicht steh'n
I don't want to stand on other people's bridges
Will ich nicht steh'n
I don't want to stand
Ich bin ein Vagabund
I am a vagabond
Auf diesen Brücken will ich nicht... steh'n
I don't want to stand on these bridges





Writer(s): Hagen Stoll, Daniel Grossmann, Matthias Mania


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.