Paroles et traduction Hagevatron - Rachok Rachok
עגלה
מובילה
Ведущая
тележка
את
ליבנו
אלייך
Наши
сердца
к
тебе
בין
עצי
השיטה
Среди
акаций
ושדות
של
חיטה
(ושדות
של
חיטה)
И
поля
пшеницы
(и
поля
пшеницы)
השירים
עצובים
Песни
грустные
בדרכים
שעזבנו
Пути,
которые
мы
оставили
אך
הלב
עוד
צעיר
Но
сердце
еще
молодо
ונותר
בו
השיר
(ונותר
בו
השיר):
И
в
нем
остается
песня(и
в
нем
остается
песня):
שנשוב
עוד
אלייך
Мы
еще
вернемся
к
тебе
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
мы
любили
כי
אותך
לא
שכחנו
Потому
что
мы
тебя
не
забыли
אך
בלב
כה
עצוב
(אך
בלב
כה
עצוב)
Но
в
таком
печальном
сердце(но
в
таком
печальном
сердце)
שנשוב
עוד
אלייך
Мы
еще
вернемся
к
тебе
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
мы
любили
כי
אותך
לא
שכחנו
Потому
что
мы
тебя
не
забыли
אך
בלב
כה
עצוב
Но
с
таким
печальным
сердцем
השלגים
מקפיאים
(השלגים
מקפיאים)
Снег
замерзает
(снег
замерзает)
את
הדם
בשדותנו
(את
הדם
בשדות)
Кровь
на
наших
полях
(кровь
на
полях)
והדרך
לא
תם
(והדרך
לא
תם)
И
путь
не
истек
(и
путь
не
истек)
עד
לבית
החם
(עד
לבית
החם)
До
теплого
дома(до
теплого
дома)
ערפילים
נודדים
Блуждающие
туманы
מליבך
עד
אלינו
От
вашего
сердца
до
нас
כמו
קריאת
העורב
Как
призыв
ворона
שנשוב
עוד
אלייך
Мы
еще
вернемся
к
тебе
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
мы
любили
כי
אותך
לא
שכחנו
Потому
что
мы
тебя
не
забыли
אך
בלב
כה
עצוב
(אך
בלוב
כה
עצוב)
Но
в
таком
печальном
сердце(но
в
таком
печальном
сердце)
שנשוב
עוד
אלייך
Мы
еще
вернемся
к
тебе
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
мы
любили
כי
אותך
לא
שכחנו
Потому
что
мы
тебя
не
забыли
אך
בלב
כה
עצוב
Но
с
таким
печальным
сердцем
עוד
אביב
יתעורר
Еще
одна
весна
проснется
ותפרח
ילדותנו
И
расцветет
наше
детство
ויימס
אז
הקור
Ваймс
так
холод
עם
ליבך
והאור
(עם
ליבך
והאור)
С
вашим
сердцем
и
светом
(с
вашим
сердцем
и
светом)
החיטה
עוד
תצמח
Пшеница
еще
будет
расти
בשדות
שזרענו
В
полях,
которые
мы
посеяли
אך
חולפים
הימים
Но
дни
проходят
ועודנו
חולמים
(ועודנו
חולמים)
И
мы
все
еще
мечтаем
(и
мы
все
еще
мечтаем)
שנשוב
עוד
אלייך
Мы
еще
вернемся
к
тебе
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
мы
любили
כי
אותך
לא
שכחנו
Потому
что
мы
тебя
не
забыли
אך
בלב
כה
עצוב
Но
с
таким
печальным
сердцем
שנשוב
עוד
אלייך
Мы
еще
вернемся
к
тебе
נערה
שאהבנו
Девушка,
которую
мы
любили
כי
אותך
לא
שכחנו
Потому
что
мы
тебя
не
забыли
אך
בלב
כה
עצוב
Но
с
таким
печальным
сердцем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): נחלת הכלל, כספי צביקה ז"ל, מן איזי
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.