Haggard - Chapter I, Heavenly Damnation - traduction des paroles en russe

Chapter I, Heavenly Damnation - Haggardtraduction en russe




Chapter I, Heavenly Damnation
Глава I, Небесное проклятие
Suffering dementia
Страдая деменцией,
Unchains the secret′s bearer
Носитель тайны освобождается,
Unholy visions "God forgive me!"
Нечестивые видения "Боже, прости меня!",
Are coming nearer - coming nearer, Amen!
Приближаются - приближаются, Аминь!
Lux perpetua, domine
Вечный свет, Господи,
Dementia slowly unlightens the mind
Деменция медленно затмевает разум,
And satan steals the morninglight
И сатана крадет утренний свет.
Domine
Господи,
Viju svet v notschi tumanoi
Вижу свет в ночи туманной,
Ne prognat mne prisrak strany
Не прогнать мне призрак странный,
Svet Negasnusei svetschi
Свет неугасимой свечи
Gorit, Gorit v notschi
Горит, горит в ночи.
Svet Negasnusei svetschi
Свет неугасимой свечи
Gorit, Gorit v notschi
Горит, горит в ночи.
(Vizhu svet v nochi tumannoi
(Вижу свет в ночи туманной,
Ne prognat mne prizrak strannyi
Не прогнать мне призрак странный,
Svet negasnuschei svechi
Свет неугасимой свечи
Gorit, gorit v nochi
Горит, горит в ночи.
Svet negasnuschei svechi
Свет неугасимой свечи
Gorit, gorit v nochi)
Горит, горит в ночи.)
Translation by Igor Dolotin)
(Перевод Игоря Долотина)
So God has found him weeping
И Бог нашел его плачущим,
And wrath flickered deep withing His eyes
И гнев вспыхнул глубоко в Его глазах.
So thy shalt suffer
Так ты будешь страдать,
As long ago the one's been crucified
Как когда-то был распят,
The keeper of the Lord′s mark
Хранитель знака Господня
Is rising up with this ability
Восстает с этой способностью.
Heavenly damnation
Небесное проклятие,
So thou shalt trust the seer...
Так ты должен довериться провидцу...
Svet Negasnusei svetschi
Свет неугасимой свечи
Gorit, Gorit v notschi
Горит, горит в ночи.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.