Paroles et traduction Haifa Wehbe - Agmal Sodfa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agmal Sodfa
Прекраснейшая случайность
اجمل
صدفه
بحياتي
Прекраснейшая
случайность
в
моей
жизни
يوم
اقبلك
يحياتي
В
тот
день,
когда
я
встретила
тебя,
любовь
моя,
شفت
بعينك
حكاياتي
Я
увидела
в
твоих
глазах
мои
истории
واللي
اتمناه
И
все,
чего
я
желаю.
اجمل
صدفه
بحياتي
Прекраснейшая
случайность
в
моей
жизни
يوم
اقبلك
يحياتي
В
тот
день,
когда
я
встретила
тебя,
любовь
моя,
شفت
بعينك
حكاياتي
Я
увидела
в
твоих
глазах
мои
истории
واللي
اتمناه
И
все,
чего
я
желаю.
قولي
ايه
اتمنا
تاني
Скажи,
чего
мне
еще
желать,
وانت
معايه
ياحبيبي
Когда
ты
со
мной,
любимый?
دنتا
اشواقي
وحناني
Ты
близок
моим
желаниям
и
нежности,
وانتا
ناري
وشوق
لئيبي
А
ты
- мой
огонь
и
страстное
желание.
قولي
ايه
اتمنا
تاني
Скажи,
чего
мне
еще
желать,
وانت
معايه
ياحبيبي
Когда
ты
со
мной,
любимый?
دنتا
اشواقي
وحناني
Ты
близок
моим
желаниям
и
нежности,
وانتا
ناري
وشوق
لئيبي
А
ты
- мой
огонь
и
страстное
желание.
اه
لو
تعرف
احساسي
Ах,
если
бы
ты
знал
мои
чувства,
لمه
بشوفك
قدامي
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
فرحك
تكون
مش
شي
عادي
Твоя
радость
– это
нечто
особенное,
وانسي
الدنيا
И
я
забываю
о
мире.
اه
لو
تعرف
احساسي
Ах,
если
бы
ты
знал
мои
чувства,
لمه
بشوفك
قدامي
Когда
я
вижу
тебя
перед
собой,
فرحك
تكون
مش
شي
عادي
Твоя
радость
– это
нечто
особенное,
وانسي
الدنيا
И
я
забываю
о
мире.
قولي
ايه
اتمنا
تاني
Скажи,
чего
мне
еще
желать,
وانت
معايه
ياحبيبي
Когда
ты
со
мной,
любимый?
دنتا
اشواقي
وحناني
Ты
близок
моим
желаниям
и
нежности,
وانتا
ناري
وشوق
لئيبي
А
ты
- мой
огонь
и
страстное
желание.
قولي
ايه
اتمنا
تاني
Скажи,
чего
мне
еще
желать,
وانت
معايه
ياحبيبي
Когда
ты
со
мной,
любимый?
دنتا
اشواقي
وحناني
Ты
близок
моим
желаниям
и
нежности,
وانتا
ناري
وشوق
لئيبي
А
ты
- мой
огонь
и
страстное
желание.
قولي
ايه
اتمنا
تاني
Скажи,
чего
мне
еще
желать,
وانت
معايه
ياحبيبي
Когда
ты
со
мной,
любимый?
دنتا
اشواقي
وحناني
Ты
близок
моим
желаниям
и
нежности,
وانتا
ناري
وشوق
لئيبي
А
ты
- мой
огонь
и
страстное
желание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Refai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.