Paroles et traduction Haifa Wehbe - Ezzay Ansak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ماتقوليش
ابدا
مهو
انتى
سايبانى
ساعات
Don't
ever
say
I'm
the
one
who
left
you
alone
for
hours
Matouleesh
abadan
maho
inti
saybani
saa3at
Do
not
say,
"ever"
that
you
were
the
one
who
left
me
alone
for
hours
ولا
يوم
مانا
محتاجلك
كنتى
شاغلاكى
حاجات
Nor
on
a
day
when
I
needed
you,
you
were
busy
with
things
Wala
yom
mana
me7taglik
konti
shaghlaki
hagat
Neither
on
a
day
when
I
was
in
need
of
you,
were
you
preoccupied
with
other
matters
علشان
كان
حبك
شغلنتى
كل
الاوقات
Because
your
love
was
my
preoccupation
at
all
times
3alashen
kan
7obik
shaglitne
kol
el
ow'at
Because
your
love
took
up
all
my
time
وانا
كل
ما
اقربلك
سانطى
تبعد
مسافات
And
whenever
I
get
close,
you
push
me
away
Wana
kol
ma
a'arablik
santi
tiba3ad
mesafat
And
whenever
I
get
closer,
you
push
me
away
جاوبنى
سكت
ليه
انا
كنت
عملت
ايه
Answer
me,
why
are
you
silent?
What
had
I
done?
Gawibni
sikiti
leh
ana
kont
a3amelt
eih
Answer
me,
why
are
you
quiet?
What
did
I
do?
لو
مرتاح
فى
البعاد
ياحبيبى
قوللى
ازاى
انساك
If
you're
comfortable
being
away,
my
dear,
tell
me
how
can
I
forget
you?
Lao
merta7
fi
el
bo3ad
ya
7abibi
ouli
ezzay
ansak
If
you
are
happy
in
the
distance,
my
love,
tell
me
how
I
can
forget
you?
شكلك
مش
فاكر
انا
فاكره
لهفتى
بلقاك
You
don't
seem
to
remember,
I
remember
my
eagerness
to
meet
you
Shaklak
mesh
fakir
ana
fakira
lehefiti
bi
lo'ak
It
seems
you
don't
remember;
I,
however,
recall
my
eagerness
to
see
you
لو
قولتلى
طب
اشوفك
بكره
تلاقينى
سابقاك
If
you
said,
"Let
me
see
you
tomorrow,"
you'd
find
me
already
there
Lao
oultili
tab
ashofik
bokrah
tile'eeni
sab'ak
If
you
were
to
say,
"Let
me
see
you
tomorrow",
you
would
find
me
there
ahead
of
you
ده
كمان
بالمره
وعلى
فكره
مش
عارفه
انساك
Moreover,
just
for
the
record,
I'm
not
sure
I
can
forget
you
Da
keman
bil
marra
wa
3ala
fekra
mesh
a3arfa
ansak
This
is
also
on
the
other
hand,
and
by
the
way,
I
am
unable
to
forget
you
ده
انا
كل
ماادور
على
فكره
بلاقيها
معاك
I
mean,
whenever
I
try
to
think
of
something
else,
I
find
it
with
you
Dah
ana
kol
ma
dowar
a3ala
fakra
bala'eeha
ma3ak
Because
whenever
I
try
to
focus
on
something
else,
I
find
it
connected
to
you
جاوبنى
سكت
ليه
انا
كنت
عملت
ايه
Answer
me,
why
are
you
silent?
What
had
I
done?
Gawibni
sikiti
leh
ana
kont
a3amelt
eih
Answer
me,
why
are
you
quiet?
What
did
I
do?
لو
مرتاح
فى
البعاد
ياحبيبى
قوللى
ازاى
انساك
If
you're
comfortable
being
away,
my
dear,
tell
me
how
can
I
forget
you?
Lao
merta7
fi
el
bo3ad
ya
7abibi
ouli
ezzay
ansak
If
you
are
happy
in
the
distance,
my
love,
tell
me
how
I
can
forget
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Ismail Mohamad Teama, Rami Gamal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.