Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma Tkoulish - Ezza Ansak
Sag mir nicht - Wie kann ich dich vergessen
ما
تأوليش
ابدا"
ماهو
انتي
Sag
mir
niemals,
„denn
du
bist
es,
سيباني
ساعات
die
mich
manchmal
verlässt.“
ولا
يوم
انا
محتاجلي
كنتي
شغلاني
حاجات
Nicht
einen
Tag,
an
dem
ich
dich
brauchte,
warst
du
da,
warst
mit
anderen
Dingen
beschäftigt.
علشان
كان
حبك
شغل
Weil
deine
Liebe
meine
Arbeit
war,
عندي
كل
للأوقات
die
all
meine
Zeit
beanspruchte.
وانا
كل
ما
قرب
لا
تصمتي
Und
immer
wenn
ich
näher
kam,
um
nicht
zu
schweigen,
تبعد
مسافات
entferntest
du
dich.
كوبني
سكبت
ايه
انا
كنت
عملت
ايه
لو
مرتحت
البعد
يا
حبيبي
اولي
ازاي
انساك
Schenk
mir
ein,
was
habe
ich
getan?
Wenn
du
dich
in
der
Ferne
wohlfühlst,
mein
Liebling,
sag
mir,
wie
kann
ich
dich
vergessen?
شكلك
مش
فاكر
انا
فكرا
Du
scheinst
dich
nicht
zu
erinnern,
ich
erinnere
mich.
له
فتبي
لوآك
لو
اولتلي
طب
شوفيك
بوكرا
Wenn
du
es
satt
hast,
mich
zu
quälen,
wenn
du
mir
sagst,
"Mal
sehen,
vielleicht
morgen",
تلإيني
سبآك
wirst
du
feststellen,
dass
ich
dich
verlassen
habe.
في
كمان
بالمرة
و
علي
فكرة
Übrigens
und
nebenbei,
مش
عارفة
إنساك
ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
vergessen
soll.
مأنا
كل
ما
طول
علي
ذكري
Denn
immer
wenn
eine
Erinnerung
lange
dauert,
بلاقيني
همعاك
finde
ich
mich
bei
dir
wieder.
كوبني
سكبت
ايه
انا
كنت
عملت
ايه
لو
مرتحت
البعد
يا
حبيبي
كل
ازاي
انساك
Schenk
mir
ein,
was
habe
ich
getan?
Wenn
du
dich
in
der
Ferne
wohlfühlst,
mein
Liebling,
sag
mir,
wie
kann
ich
dich
vergessen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamad Rahim, Mohamad Jomaa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.