Haifa Wehbe - Wahdi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haifa Wehbe - Wahdi




Wahdi
В одиночестве
ليلي ليلي ليلي ليلي آه آه يا ليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ах, ночь моя!
ليلي ليلي يا ليل
Ночь моя, ночь моя!
وحدي وحدي يا ليالي في ليالي عالبال
Одна я, одна, ночи мои, в моих ночах ты в мыслях.
حبي حبي على بالي حارأني الموال
Любимый мой, в мыслях моих, песня эта меня сжигает.
وحدي وحدي يا ليالي في ليالي عالبال
Одна я, одна, ночи мои, в моих ночах ты в мыслях.
حبي حبي على بالي حارأني الموال
Любимый мой, в мыслях моих, песня эта меня сжигает.
ليلي يا ليلي يا ليلي ليل يا ليلي ياليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ночь моя, ночь моя!
ليلي يا ليلي يا ليلي يا ليل آه آه آه ياليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ах, ночь моя, ах, ах, ночь моя!
ليلي ليلي يا ليل
Ночь моя, ночь моя!
اغمرني اغمرني يا حياتي ودفيني بعينيك
Поглоти меня, поглоти меня, любимый, своими глазами.
تبأ عيونك بحياتي وبكبر ع ايديك
Твои глаза предсказывают мою жизнь, и я расцветаю от твоих рук.
اغمرني اغمرني يا حياتي ودفيني بعينيك
Поглоти меня, поглоти меня, любимый, своими глазами.
تبأ عيونك بحياتي وبكبر ع ايديك
Твои глаза предсказывают мою жизнь, и я расцветаю от твоих рук.
ليلي يا ليلي يا ليلي ليل يا ليلي ياليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ночь моя, ночь моя!
ليلي يا ليلي يا ليلي يا ليل آه آه آه ياليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ах, ночь моя, ах, ах, ночь моя!
ليلي ليلي يا ليل
Ночь моя, ночь моя!
اسرأني اسرأني من حالي وضيعني بلائيك
Плени меня, плени меня своим состоянием, и позволь мне потеряться в твоих бедах.
بألبي بعمري بخيالي أيامي بهديك
Мое сердце, моя жизнь, мои мысли, мои дни - все для тебя.
اسرأني اسرأني من حالي وضيعني بلائيك
Плени меня, плени меня своим состоянием, и позволь мне потеряться в твоих бедах.
بألبي بعمري بخيالي أيامي بهديك
Мое сердце, моя жизнь, мои мысли, мои дни - все для тебя.
ليلي يا ليلي يا ليلي ليل يا ليلي ياليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ночь моя, ночь моя!
ليلي يا ليلي يا ليلي يا ليل آه آه آه ياليل
Ночь моя, ночь моя, ночь моя, ах, ночь моя, ах, ах, ночь моя!
ليلي ليلي يا ليل
Ночь моя, ночь моя!





Writer(s): Jean Saliba, Elias Nasser


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.