Paroles et traduction Haikaiss feat. Mc Pedrinho - Outra Vez
E
eu
te
digo,
linda,
se
você
quer
viver
And
I
tell
you,
beautiful,
if
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
E
eu
te
digo,
linda,
se
você
quer
viver
And
I
tell
you,
beautiful,
if
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
Me
fala
você,
com
tanto
pra
comprar
nada
amenizará
Tell
me,
with
so
much
to
buy,
nothing
will
ease
the
pain
Quando
conta
nos
dedo
quanto
vale
um
gole
da
xícara
When
you
count
on
your
fingers
how
much
a
sip
from
the
cup
is
worth
Então
bebe
do
medo,
lembra
só
que
te
faz
feliz
sentar
So
drink
from
fear,
just
remember
what
makes
you
happy
to
sit
320
e
poucos
anos,
por
que
tão
frígida?
320
and
a
few
years,
why
so
frigid?
Eu
sou
filho
da
noite,
ó
só,
subi
sem
me
vender
I
am
the
son
of
the
night,
look,
I
rose
without
selling
myself
Eu
virei
o
pai
da
Norte,
ó,
tó,
sem
me
submeter
I
became
the
father
of
the
North,
look,
I
am
here,
without
submitting
Nem
tinha
esse
a
porte,
ó,
dó,
mas
tenta
me
entender
I
didn't
even
have
that
size,
oh,
pity,
but
try
to
understand
me
Tanta
vida,
eu
aposto,
no
final
compromisso
é
negócio
So
much
life,
I
bet,
in
the
end,
commitment
is
business
É
lindo
te
ver
rindo,
vindo,
brindo,
fluindo,
vingo,
single
nisso
It's
beautiful
to
see
you
laughing,
coming,
toasting,
flowing,
avenging,
single
in
this
Tudo
que
importa
nesse
ciclo
dividindo
Everything
that
matters
in
this
cycle,
dividing
Das
vontades,
das
verdades
ou
mentiras
te
despindo
Of
desires,
of
truths
or
lies,
undressing
you
Pelo
espaço
a
gente
fez
o
novo
mundo
resistindo
Through
space
we
made
the
new
world
resist
E
é
eterna
a
troca
de
olhares,
troca
de
nomes
e
lares
And
the
exchange
of
glances,
names
and
homes
is
eternal
Dadas
e
vários
motivos
particulares
Given
and
several
particular
reasons
Baby,
eu
brigo,
mas
não
esqueço
quem
fechou
memo
com
os
mano
Baby,
I
fight,
but
I
don't
forget
who
really
closed
with
the
bro
E
quer
dividir
com
interesse
ou
essa
viagem
pra
Paris
And
wants
to
share
with
interest
or
this
trip
to
Paris
Se
você
quer
viver
If
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
E
eu
te
digo,
linda,
se
você
quer
viver
And
I
tell
you,
beautiful,
if
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
Era
só
um
instante
frustrante
It
was
just
a
frustrating
moment
Solos
de
John
frujante
(oh-oh)
John's
solos
are
fruitful
(oh-oh)
Vou
embora
tão
distante
(oh-oh)
I'm
going
so
far
away
(oh-oh)
Mas
eu
volto,
eu
quero
de
volta
o
calor,
yeah,
yeah
But
I'll
be
back,
I
want
the
warmth
back,
yeah,
yeah
Dessa
droga
eu
vou
tá
usante
I'm
gonna
be
using
this
drug
Fazer
você
parecer
um
hidrante
Make
you
look
like
a
fire
hydrant
Constante,
man
Constant,
man
A
pergunta
é
defeito
ou
qualidade,
ser
de
Ares
The
question
is
defect
or
quality,
to
be
from
Ares
Mas
é
isso
aí,
Pedro
Qualy,
um
dos
melhores
exemplares
But
that's
it,
Pedro
Qualy,
one
of
the
best
examples
Eu
quero
te
levar
pros
ares,
construir
lares
I
want
to
take
you
to
the
skies,
build
homes
Visitando
monumento
e
bares
tirando
um
lazer
Visiting
monuments
and
bars
taking
a
break
Mandando
foto
no
grupo
dos
familiares
Sending
photos
to
the
family
group
Bêbados
em
Paris
e
comprando
Ballantine′s
Drunk
in
Paris
and
buying
Ballantine's
Eu
vou
falar
tudo
certin'
no
seu
ouvidin′,
não
vai
ter
jeito
I'm
gonna
say
everything
right
in
your
little
ear,
there's
gonna
be
no
way
Vai
ter
que
chamar
de
professor
Qualy
Pasquale
You're
gonna
have
to
call
me
Professor
Qualy
Pasquale
E
eu
te
digo,
linda,
se
você
quer
viver
And
I
tell
you,
beautiful,
if
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
E
eu
te
digo,
linda,
se
você
quer
viver
And
I
tell
you,
beautiful,
if
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
Se
você
quer
viver,
meu
bem,
então
vem
comigo
If
you
want
to
live,
my
dear,
then
come
with
me
Tá
ligado
que
hoje
eu
tô
no
toque
do
giro
You
know
I'm
in
the
mood
for
a
spin
today
Se
eu
tô
com
você
tudo
fica
mais
lindo
If
I'm
with
you,
everything
is
more
beautiful
Se
eu
tô
sem
você
nada
tem
sentido
If
I'm
without
you,
nothing
makes
sense
Vou
te
levar
pra
ver
o
mar
e
ver
o
sol
I'll
take
you
to
see
the
sea
and
see
the
sun
A
sua
luz
contagiante
é
tipo
um
farol
Your
contagious
light
is
like
a
lighthouse
Se
apegou
no
maloqueiro,
caiu
no
anzol
She
got
attached
to
the
thug,
fell
for
the
bait
Sei
que
amor
também
sentiu
o
peso
do
meu
flow
I
know
love
also
felt
the
weight
of
my
flow
Nessa
vida
que
vivemos
muitos
vão
falar
In
this
life
we
live,
many
will
talk
Sempre
vai
ter
um
pra
criticar
ou
invejar
There
will
always
be
someone
to
criticize
or
envy
Não
adianta
você
querer
porque
não
vai
melhorar
It's
no
use
wanting
because
it
won't
get
better
Mas
devemos
ficar
juntos
pra
tudo
fortificar
But
we
must
stay
together
to
strengthen
everything
Nessa
vida
que
vivemos
muitos
vão
falar
In
this
life
we
live,
many
will
talk
Sempre
vai
ter
um
pra
criticar
ou
invejar
There
will
always
be
someone
to
criticize
or
envy
Não
adianta
você
querer
porque
não
vai
melhorar
It's
no
use
wanting
because
it
won't
get
better
Mas
devemos
ficar
juntos
pra
tudo
fortificar
But
we
must
stay
together
to
strengthen
everything
Se
você
quer
viver
If
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
E
eu
te
digo,
linda,
se
você
quer
viver
And
I
tell
you,
beautiful,
if
you
want
to
live
Vamos
se
encontrar
outra
vez
(Outra
vez)
Let's
meet
again
(Another
time)
Outra
vez
(Outra
vez)
Another
time
(Another
time)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aquário
date de sortie
17-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.