Paroles et traduction Haikaiss feat. Jonas Bento - Ambos e Ambos
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ambos e Ambos
Оба и те, и другие
Cada
um
no
seu
caminho,
no
seu
rumo
Каждый
на
своем
пути,
в
своем
направлении
Sabemos
que
ambos
são
os
caminhos
do
mundo
Мы
знаем,
что
оба
- пути
мира
Claro
ou
escuro,
reto
ou
torto
Светлый
или
темный,
прямой
или
кривой
Siga
sempre
o
seu
rumo
Всегда
следуй
своему
курсу
Sem
chorar
sobre
águas
passadas
Не
плачь
о
прошлых
водах
É
a
melhor
maneira
de
atrair
outras
Это
лучший
способ
привлечь
другие
Uma
vida,
dois
caminhos
Одна
жизнь,
два
пути
E
seus
princípios...
São
sacrifícios
И
твои
принципы...
Это
жертвы
Uma
vida,
dois
caminhos
Одна
жизнь,
два
пути
E
seus
princípios...
São
sacrifícios
И
твои
принципы...
Это
жертвы
Ambos
são
os
caminhos
Оба
- это
пути
Menino
mal
que
monta
em
cima
da
humildade
Плохой
мальчик,
который
восседает
на
вершине
смирения
Esbanja
ostentação,
não
adere
simplicidade
Сорит
хвастовством,
не
приемлет
простоту
Como
se
não
bastasse
a
rejeição
do
ambiente
Как
будто
бы
не
хватало
отказа
окружения
Eu
do
de
frente
com
o
cusão
na
coisa
coincidência
é
só
uma
possibilidade,
Я
иду
напролом
с
этим
мудаком,
совпадение
- это
всего
лишь
возможность,
Verdade,
suspeito
do
ato
generoso
diz
que
é
treze,
pouco
rico,
vive
bem
com
as
duas
mãos
no
bolso
Правда,
подозрительный
щедрый
поступок,
говорит,
что
ему
тринадцать,
немного
богат,
живет
хорошо,
не
раскошеливаясь
Mas
sua
moral
te
empurraram
pro
calabouço,
e
dependendo
da
riqueza
alguns
não
chegam
na
metade
Но
твоя
мораль
столкнула
тебя
в
темницу,
и
в
зависимости
от
богатства,
некоторые
не
доходят
и
до
половины
Mas
spinardi
eu
sei
que
é
osso,
consciência
serve
se
você
não
segue
as
regras
são
elas
que
te
perseguem
né
Но,
Спинарди,
я
знаю,
что
это
тяжело,
совесть
служит,
если
ты
не
следуешь
правилам,
они
преследуют
тебя,
не
так
ли?
Ta
só
no
comecinho
do
teste
e
no
momento
eu
vejo
inverso
do
que
orgulho
das
bandeiras
que
se
erguem
Это
только
начало
испытания,
и
сейчас
я
вижу
обратное
тому,
чем
горжусь
- флагам,
которые
поднимаются
Nesse
caso
terapia
é
o
paciente
é
quente,
quanto
menos
vejo
algemas
menos
inocentes
В
этом
случае
терапия
- это
горячий
пациент,
чем
меньше
я
вижу
наручников,
тем
меньше
невинных
Vejo,
o
mano
mimado
folgado
afogado
no
copo
que
bebe
que
pede
que
fede,
procede
o
caminho
sozinho,
com
desprezo
rente
Я
вижу
избалованного
парня,
захлебнувшегося
в
стакане,
из
которого
он
пьет,
который
просит,
воняет,
идет
по
пути
в
одиночестве,
с
презрением
рядом
Vai
pra
festa
e
enche
o
buxo
de
alcool
e
sushi
Идет
на
вечеринку
и
набивает
брюхо
алкоголем
и
суши
Com
a
mina
que
no
momento
só
pensa
em
fugir
С
девчонкой,
которая
сейчас
думает
только
о
том,
чтобы
сбежать
O
que
te
fere
na
parada,
achar
que
sabe,
sabe
nada
ja
não
importa
a
queda
é
só
seu
jeito
de
cair
То,
что
ранит
тебя
в
этом
деле,
- это
думать,
что
ты
знаешь,
ты
ничего
не
знаешь,
падение
уже
не
важно,
это
просто
твой
способ
падать
Bateu
a
nave
muito
loco
no
tucuruvi
Он
очень
сильно
разбил
машину
в
Тукуруви
É
da
cachaça
que
ele
ingere
que
vem
como
um
soco
Именно
выпивка,
которую
он
пьет,
бьет
его
как
кулак
A
queda
é
tensa
do
topo,
da
cabeça
te
assopro
Падение
с
вершины
- это
напряженно,
я
обдуваю
твою
голову
Procure
em
ti
antes
de
procurar
nos
outros
Ищи
в
себе,
прежде
чем
искать
в
других
Uma
vida,
dois
caminhos
Одна
жизнь,
два
пути
E
seus
princípios...
São
sacrifícios
И
твои
принципы...
Это
жертвы
Uma
vida,
dois
caminhos
Одна
жизнь,
два
пути
E
seus
princípios...
São
sacrifícios
И
твои
принципы...
Это
жертвы
Ambos
são
os
caminhos
Оба
- это
пути
Clareia
o
dia
e
logo
cedo
de
pé
Рассветает,
и
с
раннего
утра
на
ногах
Mantenho
o
enredo
de
fé
Я
храню
веру
в
сюжете
É
sem
sossego,
perde
o
medo
que
aprendeu
com
as
dores
Это
безмятежность,
теряешь
страх,
которому
научился
с
болью
Colheu
as
flores,
odores
enganativos,
estralam
os
espinhos
mesmo
ele
sabendo
o
que
quer
Сорвал
цветы,
обманчивые
ароматы,
шипы
колются,
даже
если
он
знает,
чего
хочет
E
pra
quem
sabe
o
que
quer,
é
bem
mais
facil
a
caminho
А
тому,
кто
знает,
чего
хочет,
гораздо
легче
на
пути
Cuidou
do
ninho
o
malandro
que
trouxe
aché
pra
diversos
setores
Позаботился
о
гнезде,
этот
ловкач,
который
принес
удачу
в
разные
сферы
Até,
que
viu
o
retorno
desenhou
fez
o
contorno
deu
conforto
pra
familia,
criança
e
mulher
Пока
не
увидел
отдачу,
нарисовал,
сделал
контур,
дал
комфорт
семье,
ребенку
и
женщине
Nesse
caso
paciente
é
terapia,
cada
dia
uma
lição
В
этом
случае
пациент
- это
терапия,
каждый
день
- урок
Presta
atenção
lição
do
dia
Обрати
внимание,
урок
дня
Via,
perspectiva
onde
não
tinha
mais
Видел
перспективу
там,
где
ее
больше
не
было
Chegou
no
estagio
onde
muito
se
ganha
e
menos
se
faz
Достиг
стадии,
где
много
получаешь
и
мало
делаешь
E
se
valores
fossem
outros
nesse
jogo
de
valores
onde
todos
te
questionam
se
é
mesmo
capaz?
А
если
бы
ценности
были
другими
в
этой
игре
ценностей,
где
все
спрашивают
тебя,
действительно
ли
ты
способен?
Rapaz,
responda
quem
é
o
mais
esperto
que
só
pensa
no
lugar
ou
quem
antes
pensou
no
trajeto?
Парень,
ответь,
кто
умнее:
тот,
кто
думает
только
о
месте,
или
тот,
кто
сначала
подумал
о
пути?
Ele
parou
pra
pensar
um
pouco
na
vida
Он
остановился,
чтобы
немного
подумать
о
жизни
Hoje
vai
demorar,
talvez
o
dia
inteiro
Сегодня
это
займет
много
времени,
возможно,
весь
день
Briga,
que
amparou
o
estado
de
desespero
Ссора,
которая
охватила
состояние
отчаяния
Livra,
de
entende
Deus
e
o
formigueiro
Книга,
чтобы
понять
Бога
и
муравейник
Dados
são
jogados
escolhe
seu
modelo
Кости
брошены,
выбирай
свою
модель
Suas
leis,
pitagoras,
einstein...
Твои
законы,
Пифагор,
Эйнштейн...
Nomade,
caseiro,
geek,
blogueiro,
hippie
Кочевник,
домосед,
гик,
блогер,
хиппи
Barraram
seu
acesso,
depois
botaram
vip
Сначала
заблокировали
ему
доступ,
потом
сделали
VIP
Paguei
pelo
ingresso,
não
entendo
esse
"ninheiro"
Я
заплатил
за
вход,
не
понимаю
этого
"нищего"
Quer
dividir
sucesso?
Хочешь
разделить
успех?
Vem
dividir
dinheiro,
quero
ele
impresso
Приходи
делить
деньги,
я
хочу
их
напечатанными
Num
pediu
truco,
então
eu
peço
В
трюк
не
просился,
так
что
я
прошу
O
proximo
ganhe!
Пусть
следующий
выиграет!
Então
começo,
sorte
do
meu
lado,
do
outro
um
parceiro
Тогда
я
начинаю,
удача
на
моей
стороне,
с
другой
- партнер
Quer
dividir
sucesso?
Хочешь
разделить
успех?
Vem
dividir
dinheiro
Приходи
делить
деньги
Paguei
pelo
ingresso,
num
entendo
esse
"ninheiro"
Я
заплатил
за
вход,
не
понимаю
этого
"нищего"
Quer
dividir
sucesso?
Хочешь
разделить
успех?
Vem
dividir
dinheiro
Приходи
делить
деньги
Quer
dividir?
Хочешь
разделить?
Vem
dividir
Pagou
vendi
Приходи
делить.
Заплатил
- продал
Vendeu
vendi
Продал
- продал
Ambos
os
que
vi,
pessoas,
caminhos
sem
roteiro
Всех,
кого
я
видел,
людей,
пути
без
маршрута
Quer
dividir
sucesso?
Хочешь
разделить
успех?
(Vem
dividir
dinheiro)
(Приходи
делить
деньги)
Ambos
não
te
privam
do
olho
gordo
alheio
Оба
не
ограждают
тебя
от
чужого
сглаза
Quer
dividir
sucesso?
Хочешь
разделить
успех?
(Vem
dividir
dinheiro)
(Приходи
делить
деньги)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonas Bento Vilela, Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Juan Martins, Victor Correia Alves De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.