Haikaiss feat. Pizzol - Previsto e Escrito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haikaiss feat. Pizzol - Previsto e Escrito




Previsto e Escrito
Предопределено и написано
Enquanto eu chego em casa cedo
Пока я прихожу домой рано,
Meu pai me reflete o medo
Мой отец отражает мой страх.
O sol que atrás da nuvem se esconde
Солнце, что прячется за облаком,
Leva o segredo
Хранит секрет.
Em quanto tempo eu vou revê-lo
Через какое время я увижу его снова?
Em qual ponto será que eu chego
В какой момент я доберусь?
As linhas do meu caderno são camas que me aconchegam
Строки моей тетради - это кровати, что меня согревают,
Retorico[?] enredo do apego[?]
Риторический узел привязанности,
A tempos me tira o sossego sebo
Порой, лишает меня покоя,
Prefiro essa sujeira, prefiro o apelo
Предпочитаю эту грязь, предпочитаю мольбу.
Bebo um gole de sinceridade
Делаю глоток искренности.
Meu nome é Spinardi, parte disso tudo
Меня зовут Спинарди, часть всего этого,
Parte de quem te aponta o dedo
Часть тех, кто указывает на тебя пальцем.
E tu é sujeito a exploração
И ты подвержен эксплуатации,
Porque te aponta o dedo
Потому что на тебя указывают пальцем.
Sei que eventualmente maquiava tal corrupção
Знаю, что со временем замаскировал эту коррупцию,
Pegou na mão do cidadão, cão
Взял за руку гражданина, пса.
Mestre do discurso
Мастер слова,
O que tu chama livre arbítrio é o que eu chamo de abuso
То, что ты называешь свободой воли, я называю произволом.
Previsto estava escrito que viram o fora da lei
Было предсказано, было написано, что увидят преступника,
O fora da lei
Преступника.
Previsto estava escrito que viram o fora da lei
Было предсказано, было написано, что увидят преступника,
O fora da lei
Преступника.
Ando perto da calçada suja
Иду рядом с грязным тротуаром,
um segundo pra que o gato preto pule longe e fuja
Лишь секунда, чтобы черный кот прыгнул и убежал.
Torcendo para que o azar não surja
Надеюсь, что неудача не постигнет,
Mas é tarde pia a coruja
Но уже поздно, кричит сова.
Fim de feriado muitos estão assustados
Конец каникул, многие напуганы,
Percebem na imagem
Видят на картинке,
algo errado
Что-то не так.
Quase um tesouro encontrado
Словно найденное сокровище.
Não basta os 7 erros
Недостаточно 7 ошибок,
Me mostra os 7 pecados
Покажи мне 7 грехов.
Querem que eu ouça as palavras do falso profeta
Хотят, чтобы я слушал слова ложного пророка,
Do ofeta[?]
От шепчущего отца.
Qual das duas eu escolho (não sei)
Кого из двух я выберу (не знаю),
Pois escrevo treinando a mente esperta
Ведь я пишу, тренируя острый ум,
Calando boca aberta
Закрывая открытые рты,
Praticando o olho no olho
Практикуя смотреть в глаза.
Não acredito se diz e não completa
Не верю, если только говоришь и не заканчиваешь.
Uma pergunta, e permito se for a correta
Один вопрос, и позволю только если он правильный.
Previsto e escrito e capacito a sua meta
Предопределено и написано, и я укрепляю твою цель.
Haikaiss chamou o Pizzol agora verme sai da reta (sai!)
Хайкаисс позвал Пизолла, теперь убирайся с дороги, червь (убирайся!)
Mas o que vale os versos ditos
Но что значат сказанные строки,
Um tanto quanto me arrisco
Я немного рискую,
Medito mesmo que aflito
Размышляю, хоть и встревожен.
Um conto previsto e escrito
История предвиденная и написанная.
O conto é que são poucos
Суть в том, что лишь немногие,
Os que pode escolher
Могут выбирать.
Se aqui você avança ou se avançam pra você
Здесь ты либо продвигаешься, либо тебя двигают.
Injustiças dividem-se em listas
Несправедливость делится на списки.
Por outro lado me fiz novas perguntas do que aqui requisitaram
С другой стороны, я задал себе новые вопросы о том, что здесь требовалось.
Do passo que berrado
От шага, что кричит,
Te aponta a recomeçar
Тебя зазывают начать сначала.
Mas o normal não é pensar em fazer normal, é fazer sem pensar
Но нормально не думать о том, чтобы делать нормально, а делать, не думая.
Por que será o descontrole dessa gente?
Почему же эти люди теряют контроль?
Parei pra ouvir o cara sobre o uso de entorpencentes
Я остановился, чтобы послушать парня о вреде наркотиков.
Cor amarela, olho expresso, sabor confuso
Желтый цвет, пустой взгляд, смутный вкус.
Me disse que mais louco fica longe do produto
Он сказал, что более сумасшедшим становишься вдали от этого продукта.
E eu mais louco fico de tentar entender o mundo
А я схожу с ума, пытаясь понять этот мир.
E eu mais louco fico de tentar mudar o mundo
А я схожу с ума, пытаясь изменить этот мир.
Seu questionamento sobre mim não me insulta
Твои сомнения по поводу меня меня больше не оскорбляют.
Eu não preciso da resposta, eu preciso da pergunta
Мне не нужен ответ, мне нужен только вопрос.
Previsto estava escrito que viram o fora da lei
Было предсказано, было написано, что увидят преступника,
O fora da lei
Преступника.
Previsto estava escrito que viram o fora da lei
Было предсказано, было написано, что увидят преступника,
O fora da lei
Преступника.
Período bem congestionado
Время перегружено,
Enxergando o rosto meio pertubado
Вижу лицо, слегка встревоженное,
Com a mesma alegria de um dia nublado
С той же радостью, что и пасмурный день,
E com a mesma fidelidade de um filme dublado
И с той же верностью, что и дублированный фильм.
A cigarra, a formiga, o trabalho árduo
Кузнечик, муравей, тяжелая работа,
Pouco vêem, restam as olheiras e o tempo que passou
Мало что видно, остались лишь синяки под глазами и прошедшее время.
Tempo, muda a referência
Время меняет ориентиры,
Minhas composições provando a minha existência
Мои песни доказывают мое существование.
Eu não quis que fosse fácil a caminhada eu me desviei
Я не хотел, чтобы путь был легким, я уже сбился с пути,
Pois até diabos vestem Prada
Ведь даже дьяволы носят Prada,
Moram na sala da sua casa
Живут в твоей гостиной.
E quando eu dei confiança esperei algo recíproco
И когда я доверился, я ждал чего-то взаимного,
E na verdade eu recebo raiva
А на самом деле получаю только злость.





Writer(s): Jonas Bento Vilela, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Juan Martins, Lucas Pizzol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.