Paroles et traduction Haikaiss - 4 e 21
Mic
check,
1,
2
Проверка
микрофона,
раз,
два
Faces
que
vem
do
passado
visando
o
presente
Лица
из
прошлого,
смотрящие
в
настоящее,
Pra
mim
cogitado
agora
Теперь
думают
обо
мне.
Te
falo
repare
no
chute
que
empurra
Говорю
тебе,
заметь
удар,
который
толкает
Essa
porra
pra
dentro
do
gol
Эту
хрень
в
ворота.
Vejo
quem
chega
de
embalo,
mas
nunca
me
calo
Вижу,
кто
приходит
на
волне,
но
я
никогда
не
молчу,
Fazendo
barulho
na
casa
seu
filho
da
puta
Устраиваю
шум
в
доме,
сукин
ты
сын.
Não
vem
sapeando
o
segredo
que
vem
do
meu
show
Не
пытайся
выведать
секрет
моего
шоу.
Amadores,
vários
setores
Любители,
разные
сектора,
Novatos
se
juntem
com
amadores
Новички,
объединяйтесь
с
любителями,
Mas
já
do
resto
eu
não
posso
falar
Но
об
остальном
я
не
могу
говорить.
Mas
só
posso
falar
que
eu
to
vivendo
Могу
только
сказать,
что
я
живу.
Não
preciso
de
internet
pra
mostrar
que
eu
sou
chapado
Мне
не
нужен
интернет,
чтобы
показать,
что
я
обкурен
De
mim
mesmo,
e
sou
folgado
pra
um
grupinho
de
faladores
Собой
самим,
и
я
наглый
для
кучки
болтунов.
Farsas
que
brotam,
otários
que
voltam
Ложь,
которая
прорастает,
идиоты,
которые
возвращаются,
Relatos
são
fatos,
de
fato
me
escoltam
Рассказы
- это
факты,
которые
меня
сопровождают.
Parceiro,
não
é
difícil
perceber
Парень,
нетрудно
заметить,
Que
as
mesmas
mãos
que
te
seguram
Что
те
же
руки,
которые
тебя
держат,
São
as
mesmas
que
te
soltam
Это
те
же
руки,
которые
тебя
отпускают.
Desculpa
sem
maldade,
quem
fala
Spinardi
Извини,
без
злого
умысла,
говорит
Спинарди,
Damassa
na
praça
Дамасса
на
площади,
Damassa
quem
age,
eu
sei
Дамасса,
кто
действует,
я
знаю,
Mas
sem
momento
monange,
mas
sem
massagem
Но
без
момента
монашки,
но
без
массажа,
Damassa
Clan,
Zona
Norte,
pilacagem
Дамасса
Клан,
Северная
Зона,
грабеж.
E
fala
que
pita,
fala
que
fuma,
fala
que
é
zica,
fala
que
punga
И
говорят,
что
курит,
говорят,
что
дымит,
говорят,
что
это
круто,
говорят,
что
пыхтит
Dentro
de
goma,
na
mira
da
tela
ele
fala
que
é
zica
Внутри
резины,
на
прицеле
экрана
он
говорит,
что
это
круто.
Não
vem
de
pagação,
não
é
incomum
Не
приходит
из
ниоткуда,
это
не
редкость,
Parceiro
4:20,
não
4:21
Парень,
4:20,
а
не
4:21.
Novo
desabafo
em
bom
tom
Новое
излияние
в
хорошем
тоне,
Mostre
o
verde,
Spvic
mostra
o
marrom
Покажи
зеленый,
Spvic
показывает
коричневый.
A
moda
agora
é
criticar
a
moda
Сейчас
модно
критиковать
моду,
Pra
falar
que
é
de
verdade
Чтобы
сказать,
что
это
правда.
Pau
no
cu
do
cão
coragem
que
late
В
задницу
трусливому
псу,
который
лает.
Novo
desabafo
em
bom
tom
Новое
излияние
в
хорошем
тоне,
Mostre
o
verde,
Pedro
Qualy
mostra
o
marrom
Покажи
зеленый,
Педро
Куали
показывает
коричневый.
A
moda
agora
é
criticar
a
moda
Сейчас
модно
критиковать
моду,
Pra
falar
que
é
de
verdade
Чтобы
сказать,
что
это
правда.
Pau
no
cu
do
cão
coragem
que
late
В
задницу
трусливому
псу,
который
лает.
Como
pode
ver
as
mães
largaram
mão
das
pestes
Как
видишь,
матери
бросили
своих
вредителей,
Tá
nos
vestes,
com
quem
anda,
pra
onde
vai
В
одежде,
с
кем
гуляет,
куда
идет.
Tudo
testes
de
quanto
se
pode
manter
filhos
Все
проверяют,
сколько
можно
содержать
детей
Nesse
trilhos
de
que
não
entendem
seus
pais
На
этих
рельсах,
которых
не
понимают
их
родители.
Pais
que
nunca
entenderão
seus
filhos
Родители,
которые
никогда
не
поймут
своих
детей.
O
que
querem?
Quando
aderem?
Чего
они
хотят?
Когда
они
присоединяются?
Faz,
depois
pensa
Делает,
потом
думает.
Ganha
recompensa,
pouca
competência
pra
se
expor
Получает
вознаграждение,
мало
компетенции,
чтобы
выставиться.
A
quebra
do
sigilo,
atrai
atenção
igual
rifa
Нарушение
конфиденциальности
привлекает
внимание,
как
лотерея.
Quem
fala
mais,
maior
probabilidade
de
dar
micha
Кто
больше
говорит,
у
того
больше
шансов
облажаться.
Viu
a
fonte,
aposte
a
ficha
entendendo
a
alquimia
Увидел
источник,
ставь
фишку,
понимая
алхимию,
Tesla
e
o
Monk
Тесла
и
Монк.
Não
entendo
a
roupa
do
Wiz
Khalifa
Не
понимаю
одежду
Wiz
Khalifa.
Forcei
o
ponto
de
vista
Настаиваю
на
своей
точке
зрения,
Só
pra
mostrar
que
ator
não
é
artista
Просто
чтобы
показать,
что
актер
- это
не
художник.
Exagero
não
é
conquista
Преувеличение
- это
не
достижение.
Essa
rede
é
a
parede,
não
te
rende,
não
transcende
Эта
сеть
- это
стена,
она
тебя
не
сдаст,
не
превзойдет.
Desaprende
antes
que
a
pista
cobre
da
sua
hora
extra
Разучись,
прежде
чем
трасса
покроет
твои
сверхурочные.
É
a
besta
e
o
abestado,
cada
estado
um
equivocado
aponta
o
dedo
Это
зверь
и
идиот,
в
каждом
штате
заблудший
указывает
пальцем
E
testa
a
fé
de
quem
organizou
a
festa
И
проверяет
веру
того,
кто
организовал
вечеринку.
Descola
a
nova
escola,
que
a
velha
escola
vai
passar
a
bola
Отдели
новую
школу,
старая
школа
передаст
мяч,
E
agora
é
até
eu
ir
embora
А
теперь
мне
пора
уходить.
Empregado
ou
chefe,
prazer
breve
de
quem
atreve-se
Служащий
или
начальник,
кратковременное
удовольствие
того,
кто
осмеливается,
Serve-se,
ja
que
o
mestre
ta
em
greve
aqui
Угощается,
раз
уж
мастер
здесь
бастует.
Novo
desabafo
em
bom
tom
Новое
излияние
в
хорошем
тоне,
Mostre
o
verde,
Spvic
mostra
o
marrom
Покажи
зеленый,
Spvic
показывает
коричневый.
A
moda
agora
é
criticar
a
moda
Сейчас
модно
критиковать
моду,
Pra
falar
que
é
de
verdade
Чтобы
сказать,
что
это
правда.
Pau
no
cu
do
cão
coragem
que
late
В
задницу
трусливому
псу,
который
лает.
Novo
desabafo
em
bom
tom
Новое
излияние
в
хорошем
тоне,
Mostre
o
verde,
Pedro
Qualy
mostra
o
marrom
Покажи
зеленый,
Педро
Куали
показывает
коричневый.
A
moda
agora
é
criticar
a
moda
Сейчас
модно
критиковать
моду,
Pra
falar
que
é
de
verdade
Чтобы
сказать,
что
это
правда.
Pau
no
cu
do
cão
coragem
que
late
(Ahn)
В
задницу
трусливому
псу,
который
лает
(Ага).
Geração
fuma
e
filma
Поколение
курит
и
снимает,
Geração
fumadora
de
bosta
Поколение,
курящее
дерьмо.
Mais
um
camarim
damassa
Еще
одна
гримерка
Дамасса,
O
beck
não
disfarça
Косяк
не
скрывает.
Não
reclama
comigo
se
ficar
com
a
pressão
baixa
Не
жалуйся
мне,
если
у
тебя
упадет
давление,
Se
tu
tem
a
dispô'
vem
da
um
gole
dessa
Natasha
Если
у
тебя
есть
возможность,
сделай
глоток
этой
Наташи.
Quero
ver
pulmão
de
aço
dar
um
trago
no
meu
rasha
Хочу
увидеть,
как
стальные
легкие
затянутся
моим
рашем.
O
seu
perfil
se
encaixa
no
mesmo
que
faz
a
ronda,
acha?
Твой
профиль
подходит
под
тот
же,
что
и
у
патрульного,
думаешь?
Tá
no
seguro?
Então
relaxa
(Mas
não
enquadra)
В
безопасности?
Тогда
расслабься
(Но
не
подходи).
Tão
infantil,
a
onde
já
se
viu
Такой
детский,
где
это
видано,
Sua
mãe
te
espera
dentro
do
Renaut
Clio
Твоя
мама
ждет
тебя
в
Renault
Clio.
Entra
na
banca
só
pra
cagueta
os
mano
Заходит
в
ларек,
только
чтобы
настучать
на
парней,
Vai
fingi
que
passa
um
pano,
mas
de
policia
já
basta
o
pai
e
o
tio
Будет
делать
вид,
что
все
нормально,
но
полиции
уже
достаточно
отца
и
дяди.
Entrou
no
próprio
covil,
Mc
é
o
caralho
Зашел
в
собственное
логово,
МС
- это
хрень,
Um
grande
homem
atrás
do
smartphone
Великий
человек
за
смартфоном.
Vai
ter
que
mudar
de
nome,
se
não
for
mudar
de
plano
Придется
сменить
имя,
если
не
сменишь
план,
Mas
não
posso
me
envolve
Но
я
не
могу
вмешиваться,
Porque
heroizinho
da
internet,
ainda
tem
15
anos
Потому
что
герою
интернета
еще
15
лет.
Tão
infantil,
a
onde
já
se
viu
Такой
детский,
где
это
видано,
Sua
mãe
te
espera
dentro
do
Renaut
Clio
Твоя
мама
ждет
тебя
в
Renault
Clio.
Pra
essa
molecada
que
veio
de
pagação
Для
этой
молодежи,
которая
пришла
из
ниоткуда,
Pra
mim
é
comum
parceiro
4:20,
não
4:21
Для
меня
это
обычное
дело,
парень,
4:20,
а
не
4:21.
Pau,
pau
no
cu
На,
на
х*й,
Pau,
pau
no
cu
do
cão
coragem
que
late
На,
на
х*й
трусливого
пса,
который
лает.
Pau,
pau
no
cu
На,
на
х*й,
Pau,
pau
no
cu
do
cão,
cão
На,
на
х*й
пса,
пса,
Cão
coragem
que
late
Трусливого
пса,
который
лает.
Saí
pra
lá
que
eu
sou
o
terror,
100%
Sabotagem
Убирайся
отсюда,
я
террор,
100%
Саботаж.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.