Paroles et traduction Haikaiss - A Praga
Brindei
my
fucking
day,
geração
de
reis
dais
quais
eu
enterro
Brindei
my
fucking
day,
поколения
королей
дней,
какие
я
погребение
Brindei
my
fucking
day
pelo
o
que
eu
sei
mudaram
o
critério
Brindei
my
fucking
day
за
то,
что
я
знаю,
изменили
критерий
Brindei
my
fucking
day
pelo
o
que
eu
sei
mudaram
o
critério
Brindei
my
fucking
day
за
то,
что
я
знаю,
изменили
критерий
Brindei
my
fucking
day,
geração
de
reis
dais
quais
eu
enterro
Brindei
my
fucking
day,
поколения
королей
дней,
какие
я
погребение
É
GRAVE
pra
quebra
vidraça
СЕРЬЕЗНЫЙ,
ведь
разрыв
остекления
Bumbo
que
encaixa
com
a
voz
Бочки,
который
подходит
с
голосом
QUINCAXACACAXA
QUINCAXACACAXA
Estamos
em
temporada
de
caça
Мы
находимся
в
сезон
охоты
E
ai
rasta?
И
горе
раста?
E
se
os
policia
passa,
não
acha
И
если
полицейский
проходит,
не
думаете
Desembaça,
tô
limpo
e
passei
batido
Defog,
любви
чистой
и
провел
избили
GUERREIRO
DAMASSACLAN!
ВОИН
DAMASSACLAN!
Pode
tenta
amedrontar,
pode
tentar
tirar
todos
os
bancos
da
van
Может
пытается
напугать,
можно
попытаться
вывезти
все
банки
van
Lidamos
com
a
crise
Мы
имеем
дело
с
кризисом
BOM
DIA
VIETNA!
ДОБРЫЙ
ДЕНЬ
VIETNA!
Cidade
metropolitana,
onde
a
liberdade
te
priva
Столичный
город,
где
свобода
лишает
тебя
Minha
banca
se
esquiva
nas
ruas
onde
o
choro
é
livre
Мой
банкролл,
если
направление
на
улицах,
где
плач
бесплатно
MAS
CHORO
NÃO
É
SEMPRE
QUE
LIVRA
НО
ПЛАЧ
НЕ
ВСЕГДА
ОСВОБОЖДАЕТ
Grave
pra
quebra
a
vidraça
Запишите
тебя
ломает
остекления
Bumbo
que
encaixa
com
a
voz
Бочки,
который
подходит
с
голосом
Que
encaixa
com
a
caixa
Что
подходит
с
коробкой
Haikaiss
no
palco
é
espetáculo
Haikaiss
на
сцене,
это
спектакль
Meça
um
quarto
do
novo
século
Измерьте
четверть
нового
века
Vê-lo
pelo
sopro
do
oráculo
Видеть
его
от
дуновения
оракул
E
só
calculo
e
evito
ano
sabático
И
только
я
и
избегаю
года,
суббота
E
nois
num
cabulo,
só
que
acumulou
faixa
e
sínicos
И
упор
на
cabulo,
только
то,
что
накопили
трек
и
sínicos
Vínculos
com
esses
círculos
Связей
с
этими
кругами
Somos
químicos
Мы-химических
Aprendo
a
verdade,
aviso
o
prejuízo
Я
узнаю
правду,
предупреждение
ущерба
Compro
a
cidade
no
lance
no
piso
Покупаю
город
в
ставки
на
этаже
Miro
no
teto
do
próprio
edifício
Miro
на
крыше
самого
здания
Piso
leve
na
casca
do
ofício
Ковровое
легкий
в
корпусе
корабля
Vício
dessa
mulecada
distinta
Пристрастия
этого
mulecada
отличительные
Brinca
com
a
vida
como
não
se
brinca
Играет
в
жизнь,
как
не
играет
Controla
a
brisa
que
eu
trampo
com
32
Контролирует
ветер,
что
я
концерт
с
32
Vagabundo
loco
pra
ter
briga
Бродяга
на
месте,
чтобы
получить
бой
Imagina
a
família
contra?
Então
não
complica
Представьте,
семья
против?
Так
что
не
усложняет
Sublinha
FAMÍLIA,
pois
não
sabe
o
que
significa
Подчеркивает
его
СЕМЬИ,
так
как
не
знаете,
что
это
значит
Publica
mas
vi
que
não
rubrica
Публикует,
но
я
видел,
что
рубрика
Sem
intriga,
damassaclan
se
aplica
Без
интриги,
damassaclan
относится
O
bonde
tá
pé,
quando
tu
quiser
Трамвай
тут
ноги,
если
ты
хотите
Pra
sempre
manter,
proceder
Любя,
всегда
поддерживать,
осуществлять
Líder,
o
que
não
falta
é
respeito!
Лидер,
что
не
хватает-это
уважение!
Mano
de
fé
incentivo
a
meta
Мано
вера,
стимул,
цель,
Só
o
verde,
sem
pó,
sem
vender,
sem
roubar
Только
зеленое,
без
пыли,
без
продажи,
без
воровства
SABE
O
JEITO!
ЗНАЕТЕ
СПОСОБ!
Sai
da
prótese
pra
tu
ver
o
bang
crescer
Выходит,
протез
ведь
ты
увидеть
bang
расти
DMC
sobrevivendo
no
inferno
DMC
выжившие
в
аду
Olha
aquele
velho
vestido
de
terno
jão
Посмотрите
на
это
старое
платье
костюм
jão
Só
uma
prova
que
há
ilusão
presente
na
ocasião
Только
доказательство,
что
есть
иллюзия
подарок
по
случаю
Na
pista
eu
vejo
a
raspa
da
baba
На
трассе
я
вижу,
скрежеща
от
баба
Antes
da
garota
que
oferece
sua
raba
Перед
девушкой,
которая
обеспечивает
его
raba
Boiada,
bombada
e
na
balada
de
Sardana
eu
vejo
o
preço
que
se
paga
Boiada,
bombada
и
баллада
Сардана
я
вижу
цену,
которую
вы
платите
Cada
coletivo
e
seus
afazeres
Каждый
коллектив,
и
своих
дел
Vejo
meus
amigos
como
os
melhores
não
como
tu
queres
Вижу,
мои
друзья,
как
лучших,
а
не
как
ты
A
pista
ta
uma
uva!
Трек
ta
винограда!
Chapa
nem
se
preocupa
Пластина
не
заботится
Procura-se
a
ironia?
Liga
a
TV
Ищет
ирония?
Лига
ТВ
A
dança
do
PT,
PSDB
Танец
RU,
PSDB
O
que
nois
vai
fazer?
Po
Что
бы
будете
делать?
Порошок
Vendo
povo
se
fuder
Увидев
народ
трахается
Juventude
dança
a
valsa
com
o
HIV
Молодежь
танцует
вальс
с
ВИЧ
Porra,
Damassa
acabando
com
a
zorra
Черт,
Damassa
покончив
с
тележки
Se
nao
bota
fé
só
que
a
vida
é
única,
Sinica,
solida,
música
Если
ботинок
не
только
вера,
что
жизнь-это
единственное,
Синица,
ок,
музыка
Porra,
Damassa
acabando
com
a
farra
Черт,
Damassa
покончив
с
выпивкой,
Que
eu
levo
na
marra
Что
я
беру
в
марра
Na
ginga
de
paulista,
na
bronca
de
caicara
В
ginga
paulista,
нагоняй
от
caicara
Damassa
é
fumaca,
é
uma
raça,
é
uma
praga
(PORRA)
Damassa
является
fumaca,
расы,
чума
(ЧЕРТ)
Spi,
TEM
MANO
QUERENDO
LEVAR
AS
MINA
PRA
GRUPO,
sem
ter
feito
minhas
frases
Spi,
ИМЕЕТ
ОДИН,
ЖЕЛАЯ
ПРИВЕСТИ
MINA
PRA
ГРУППЫ,
не
сделав
моих
фраз
Fala
mal
do
meu
trampo,
mas
se
tromba
na
minha
frente
vai
implora
pra
fazer
as
pazes
Говорит
плохо
на
мой
концерт,
но,
если
ствол
в
моих
глазах
будет
умоляет,
чтоб
загладить
свою
вину
Boate
com
o
Haikaiss
milianos
é
1.000
manos
de
fé
2.000
minas
de
classe
Ночной
клуб
с
Haikaiss
milianos
1000
manos
веры
2.000
мин,
класс
E
tu
só
vai
pegar
alguém
quando
teu
show
parar
de
ser
a
proporção
de
20
homens
para
7 rapazes,
rs
И
ты
только
собирается
поймать
кого-то,
когда
твое
шоу
перестать
быть
доля
20
мужчин
и
7 юношей,
rs
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Michel De Andrade Vitale Souza, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira
Album
A Praga
date de sortie
30-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.