Paroles et traduction Haikaiss - A Praia
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Vendo
o
sol
estralar
Наблюдая
за
грохотом
солнца
Só
penso
em
contemplar
o
fim
da
tarde
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
созерцать
конец
дня.
As
mala
tá
pronta
Чемоданы
готовы
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Só
penso
em
contemplar
as
amizades
Я
просто
думаю
о
дружбе
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Vendo
o
sol
estralar
Наблюдая
за
грохотом
солнца
Só
penso
em
contemplar
o
fim
da
tarde
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
созерцать
конец
дня.
As
mala
tá
pronta
Чемоданы
готовы
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Só
penso
em
contemplar
as
amizades
Я
просто
думаю
о
дружбе
Uísque
na
mala
Виски
в
чемодане
Então
abre
uma
agora
Так
что
открой
один
сейчас
O
resto
a
gente
abre
lá
Остальное
мы
открываем
там
Cuidado
com
a
brasa
no
banco
Остерегайтесь
углей
на
скамейке
Sessão
começa
em
São
Paulo
Сессия
начинается
в
Сан-Паулу
Tiazinha
se
espanta
vendo
o
naipe
Тетенька
удивляется,
увидев
костюм
O
som
no
talo,
esfumaçando
a
ANCHIETA!
Звук
на
стебле,
дымящаяся
АНЧИЕТА!
Não
vejo
a
hora
de
chega
e
trombar
as
Bú
Я
не
вижу
времени,
чтобы
прибыть
и
натолкнуться
на
буйволов.
Destino
é
pro
AP
lá
no
Guarú.
(há)
Судьба
про
AP
там
в
Гуару.
(имеется)
Intera
no
mercado
Взаимодействие
на
рынке
Dei
na
mão
do
mais
chapado
Я
отдал
его
в
руки
самого
высокого
Comprou
tudo
em
breja
Купил
все
в
брейе
Vamo
só
comer
miojo
crú.
(hã)
Мы
будем
есть
только
сырую
мякоть.
(имеется)
Pra
variar
vou
por
os
meus
pés
na
areia
Чтобы
изменить,
я
иду
ногами
в
песок,
Dar
um
mergulho
pra
Iemanjá
abençoar
Купаться
в
Iemanjá
благословить
Eu
vim
pra
zoar,
me
purificar
do
stress
Я
пришел
издеваться,
очищаться
от
стресса
O
menino
de
Sampa
(há)
na
humildade
Мальчик
Сампы
(есть)
в
смирении
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Vendo
o
sol
estralar
Наблюдая
за
грохотом
солнца
Só
penso
em
contemplar
o
fim
da
tarde
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
созерцать
конец
дня.
As
mala
tá
pronta
Чемоданы
готовы
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Só
penso
em
contemplar
as
amizades
Я
просто
думаю
о
дружбе
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Vendo
o
sol
estralar
Наблюдая
за
грохотом
солнца
Só
penso
em
contemplar
o
fim
da
tarde
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
созерцать
конец
дня.
As
mala
tá
pronta
Чемоданы
готовы
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Só
penso
em
contemplar
as
amizades
Я
просто
думаю
о
дружбе
Mó
satisfação,
horas
no
busão
Жернова
удовлетворение,
часы
в
бузии
Pra
ficar
bem
a
vontade
Чтобы
быть
в
порядке
Na
verdade
eu
sou
função
На
самом
деле
я
функция
De
SP
sem
coração
SP
без
сердца
Só
pra
ter
a
sensação
Просто
чтобы
почувствовать
De
que
o
mundo
vale
a
pena
Что
мир
стоит
E
eu
o
que
indico
a
direção
И
я,
что
я
указываю
направление
Diz,
Quem
é
que
bebe?
Sorta
esse
cab
Скажи,
кто
пьет?
Сорт
это
кабина
Logo
percebe
que
ainda
tá
sol
Вскоре
он
понимает,
что
все
еще
солнце.
Esses
moleque
tem
sede
Эти
мальчишки
жаждут
3 canta
rap,
eu
deito
na
rede
3 поет
рэп,
я
лежу
в
сети
Minha
vez
de
por
um
nofi
(fino)
Моя
очередь
за
nofi
(тонкий)
Quando
surge
uma
bike
(hã)
Когда
появляется
велосипед
(да)
Fãs
são
fãs,
não
resistam
Titan
Поклонники
фанаты,
не
сопротивляйтесь
Титану
E
eu
não
resisto
quando
elas
tão
de
Vans,
entendeu?
И
я
не
могу
сопротивляться,
когда
они
так
в
фургонах,
понимаете?
Loirinha
naipe,
olhou
pro
pai
que
Блондиночка
костюм,
посмотрел
на
отца,
который
Não
teve
reação,
sai
de
cantonera
e
fui
pro
fight.
(ow)
У
него
не
было
реакции,
он
покинул
кантонеру
и
пошел
в
бой.
(ow)
Sucesso
pra
nóis,
progresso
pra
nóis
Успех
для
Nois,
прогресс
для
Nois
Não
inveja,
trampa
a
véra
pra
cantar
com
os
Decoy
(do
reggae)
Не
завидуй,
замышляй
веру
петь
с
приманкой
(из
регги)
Mas
agora
é
nossa
festa
Но
теперь
это
наша
вечеринка
Se
me
assistiu,
subiu
Если
вы
смотрели
на
меня,
вы
поднялись
Castelo
não
limpa
suor
na
sua
testa,
Jão
Замок
не
вытирает
пот
на
лбу,
Жао
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Vendo
o
sol
estralar
Наблюдая
за
грохотом
солнца
Só
penso
em
contemplar
o
fim
da
tarde
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
созерцать
конец
дня.
As
mala
tá
pronta
Чемоданы
готовы
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Só
penso
em
contemplar
as
amizades
Я
просто
думаю
о
дружбе
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Vendo
o
sol
estralar
Наблюдая
за
грохотом
солнца
Só
penso
em
contemplar
o
fim
da
tarde
Я
просто
думаю
о
том,
чтобы
созерцать
конец
дня.
As
mala
tá
pronta
Чемоданы
готовы
Vambóra
pra
praia
Vambóra
pra
praia
Só
penso
em
contemplar
as
amizades
Я
просто
думаю
о
дружбе
Faz
tempo
eu
não
contemplo
uma
amizade
Я
давно
не
думал
о
дружбе
Pergunto
como?
Спрашиваю
как?
Tirar
coleira,
cachorro
sem
dono
Снять
ошейник,
собака
без
хозяина
Tô
vendo
gnomo
na
cidade
Я
вижу
гнома
в
городе
Eu
sei
tô
mal,
cê
sabe
Я
знаю
плохо,
ты
знаешь
Tá
faltando
sanidade
(em
toda
cidade)
Не
хватает
здравомыслия
(в
каждом
городе)
Eu
vou
pra
praia,
mó
faya
Я
иду
на
пляж,
жернова
фая
Só
com
os
da
minha
láia
Только
с
теми,
кто
в
моей
Лее.
Assim
talvez
receba
algum
retorno
Так
что,
возможно,
получите
некоторую
отдачу
Meu
o
tempo
que
passa
Мое
время,
которое
проходит
O
tempo
que
a
massa
já
caçou
você
Время,
когда
тесто
уже
охотилось
на
тебя
Você,
que
é
o
mesmo
que
traça
o
plano
Ты,
который
тот
же,
кто
строит
план
E
manda
geral
se
fudê
И
приказывает
генералу
трахаться
Ah,
tô
vendo
ela
me
olhar
Я
смотрю,
как
она
смотрит
на
меня.
Enquanto
eu
faço
a
session
com
os
amigos
Пока
я
делаю
сессию
с
друзьями,
Caminhando
pela
areia
Прогулка
по
песку
Já
deu-se
essa
fumaça,
que
eu
sou
cão
de
caça
Я
уже
дал
этот
дым,
что
я
гончая,
Parça,
vejo
a
piriquita
ali
batendo
as
asas
Убирайся,
я
вижу,
как
пирикит
хлопает
крыльями.
Tô
eu
e
SPVIC
no
pique
meu
parça
Tô
eu
E
SPVIC
no
pique
meu
parça
Sei
que
não
atrasa
Я
знаю,
что
это
не
задерживает
Por
isso
aqui
se
certifique.
(ó)
Так
что
здесь
будьте
уверены.
(о)
Garota
só
não
se
assuste
Девушка
просто
не
пугайся
Que
eu
sou
moço
boa
praça
Что
я
молодой
человек
хорошая
площадь
Parça,
vai
comprando
as
breja
Убирайся,
покупай
Брейя
Enquanto
arrasto
elas
pra
casa.
(aí)
Пока
я
тащу
их
домой.
(тогда)
Fimeza
total
Fimeza
total
Da
Massa
CREW!
Из
теста
Крю!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.