Haikaiss - A Praia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haikaiss - A Praia




SALVE!
Спаси!
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
Vendo o sol estralar
Наблюдая за грохотом солнца
penso em contemplar o fim da tarde
Я просто думаю о том, чтобы созерцать конец дня.
SALVE!
Спаси!
As mala pronta
Чемоданы готовы
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
penso em contemplar as amizades
Я просто думаю о дружбе
SALVE!
Спаси!
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
Vendo o sol estralar
Наблюдая за грохотом солнца
penso em contemplar o fim da tarde
Я просто думаю о том, чтобы созерцать конец дня.
SALVE!
Спаси!
As mala pronta
Чемоданы готовы
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
penso em contemplar as amizades
Я просто думаю о дружбе
SALVE!
Спаси!
Uísque na mala
Виски в чемодане
Então abre uma agora
Так что открой один сейчас
O resto a gente abre
Остальное мы открываем там
Cuidado com a brasa no banco
Остерегайтесь углей на скамейке
Sessão começa em São Paulo
Сессия начинается в Сан-Паулу
Tiazinha se espanta vendo o naipe
Тетенька удивляется, увидев костюм
O som no talo, esfumaçando a ANCHIETA!
Звук на стебле, дымящаяся АНЧИЕТА!
Não vejo a hora de chega e trombar as
Я не вижу времени, чтобы прибыть и натолкнуться на буйволов.
Destino é pro AP no Guarú. (há)
Судьба про AP там в Гуару. (имеется)
Intera no mercado
Взаимодействие на рынке
Dei na mão do mais chapado
Я отдал его в руки самого высокого
Comprou tudo em breja
Купил все в брейе
Vamo comer miojo crú. (hã)
Мы будем есть только сырую мякоть. (имеется)
Pra variar vou por os meus pés na areia
Чтобы изменить, я иду ногами в песок,
Dar um mergulho pra Iemanjá abençoar
Купаться в Iemanjá благословить
Eu vim pra zoar, me purificar do stress
Я пришел издеваться, очищаться от стресса
O menino de Sampa (há) na humildade
Мальчик Сампы (есть) в смирении
SALVE!
Спаси!
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
Vendo o sol estralar
Наблюдая за грохотом солнца
penso em contemplar o fim da tarde
Я просто думаю о том, чтобы созерцать конец дня.
SALVE!
Спаси!
As mala pronta
Чемоданы готовы
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
penso em contemplar as amizades
Я просто думаю о дружбе
SALVE!
Спаси!
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
Vendo o sol estralar
Наблюдая за грохотом солнца
penso em contemplar o fim da tarde
Я просто думаю о том, чтобы созерцать конец дня.
SALVE!
Спаси!
As mala pronta
Чемоданы готовы
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
penso em contemplar as amizades
Я просто думаю о дружбе
SALVE!
Спаси!
satisfação, horas no busão
Жернова удовлетворение, часы в бузии
Pra ficar bem a vontade
Чтобы быть в порядке
Na verdade eu sou função
На самом деле я функция
De SP sem coração
SP без сердца
pra ter a sensação
Просто чтобы почувствовать
De que o mundo vale a pena
Что мир стоит
E eu o que indico a direção
И я, что я указываю направление
Diz, Quem é que bebe? Sorta esse cab
Скажи, кто пьет? Сорт это кабина
Logo percebe que ainda sol
Вскоре он понимает, что все еще солнце.
Esses moleque tem sede
Эти мальчишки жаждут
Todos tão 13
Все так 13
3 canta rap, eu deito na rede
3 поет рэп, я лежу в сети
Minha vez de por um nofi (fino)
Моя очередь за nofi (тонкий)
Quando surge uma bike (hã)
Когда появляется велосипед (да)
Fãs são fãs, não resistam Titan
Поклонники фанаты, не сопротивляйтесь Титану
E eu não resisto quando elas tão de Vans, entendeu?
И я не могу сопротивляться, когда они так в фургонах, понимаете?
Loirinha naipe, olhou pro pai que
Блондиночка костюм, посмотрел на отца, который
Não teve reação, sai de cantonera e fui pro fight. (ow)
У него не было реакции, он покинул кантонеру и пошел в бой. (ow)
Sucesso pra nóis, progresso pra nóis
Успех для Nois, прогресс для Nois
Não inveja, trampa a véra pra cantar com os Decoy (do reggae)
Не завидуй, замышляй веру петь с приманкой (из регги)
Mas agora é nossa festa
Но теперь это наша вечеринка
Se me assistiu, subiu
Если вы смотрели на меня, вы поднялись
Castelo não limpa suor na sua testa, Jão
Замок не вытирает пот на лбу, Жао
SALVE!
Спаси!
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
Vendo o sol estralar
Наблюдая за грохотом солнца
penso em contemplar o fim da tarde
Я просто думаю о том, чтобы созерцать конец дня.
SALVE!
Спаси!
As mala pronta
Чемоданы готовы
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
penso em contemplar as amizades
Я просто думаю о дружбе
SALVE!
Спаси!
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
Vendo o sol estralar
Наблюдая за грохотом солнца
penso em contemplar o fim da tarde
Я просто думаю о том, чтобы созерцать конец дня.
SALVE!
Спаси!
As mala pronta
Чемоданы готовы
Vambóra pra praia
Vambóra pra praia
penso em contemplar as amizades
Я просто думаю о дружбе
SALVE!
Спаси!
Faz tempo eu não contemplo uma amizade
Я давно не думал о дружбе
Pergunto como?
Спрашиваю как?
Tirar coleira, cachorro sem dono
Снять ошейник, собака без хозяина
vendo gnomo na cidade
Я вижу гнома в городе
Eu sei mal, sabe
Я знаю плохо, ты знаешь
faltando sanidade (em toda cidade)
Не хватает здравомыслия каждом городе)
Eu vou pra praia, faya
Я иду на пляж, жернова фая
com os da minha láia
Только с теми, кто в моей Лее.
Assim talvez receba algum retorno
Так что, возможно, получите некоторую отдачу
Meu o tempo que passa
Мое время, которое проходит
O tempo que a massa caçou você
Время, когда тесто уже охотилось на тебя
Você, que é o mesmo que traça o plano
Ты, который тот же, кто строит план
E manda geral se fudê
И приказывает генералу трахаться
Ah, vendo ela me olhar
Я смотрю, как она смотрит на меня.
Enquanto eu faço a session com os amigos
Пока я делаю сессию с друзьями,
Caminhando pela areia
Прогулка по песку
deu-se essa fumaça, que eu sou cão de caça
Я уже дал этот дым, что я гончая,
Parça, vejo a piriquita ali batendo as asas
Убирайся, я вижу, как пирикит хлопает крыльями.
eu e SPVIC no pique meu parça
eu E SPVIC no pique meu parça
Sei que não atrasa
Я знаю, что это не задерживает
Por isso aqui se certifique. (ó)
Так что здесь будьте уверены. (о)
Garota não se assuste
Девушка просто не пугайся
Que eu sou moço boa praça
Что я молодой человек хорошая площадь
Parça, vai comprando as breja
Убирайся, покупай Брейя
Enquanto arrasto elas pra casa. (aí)
Пока я тащу их домой. (тогда)
Eai Sleep?
Сон?
Fimeza total
Fimeza total
Da Massa CREW!
Из теста Крю!





Writer(s): Victor Correia Alves, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Victor Correia Alves De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.