Haikaiss - Guerra - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haikaiss - Guerra




Guerra
Война
Ahn, ahn
А, а
Yeah, ahn
Да, а
Haikaiss 2020
Хайкаисс 2020
Veja bem, yeah
Смотри, да
Ahn, ahn, aquário
А, а, аквариум
Ahn, ahn, aquário
А, а, аквариум
Eu prego paz (prego paz)
Я проповедую мир (проповедую мир)
Na minha vida é guerra
В моей жизни только война
Eu prego paz (Prego paz)
Я проповедую мир (проповедую мир)
Na minha vida é guerra
В моей жизни только война
Yo, yo, ahn
Йо, йо, а
Eu tenho mil problemas pra contar
У меня тысяча проблем, чтобы рассказать
Mas isso não vem ao caso
Но это не относится к делу
Faço o que eu digo e não o que faço
Делаю, что говорю, а не то, что делаю
Ou melhor, faço o que eu posto
Или лучше, делаю только то, что публикую
Apaguei até as foto fumando
Удалил даже фото с куревом
Eu não quero mais dar desgosto
Я больше не хочу огорчать
É melhor me ver como um pai de família
Лучше видеть меня примерным семьянином
Do que me ver bêbado no posto, e
Чем видеть меня пьяным на заправке, и
Sei que tem gente que olha de fora
Знаю, есть люди, которые смотрят со стороны
Imagina, idealiza a família perfeita
Представляют, идеализируют идеальную семью
A minha não é nem a deles é
Моя даже не их
Se caso a tua for
Если твоя такая
Me passa a receita, uh
Дай мне рецепт, ух
Eu devo ter sérios poemas mentais
У меня, должно быть, серьезные ментальные поэмы
(Em poemas mentais)
ментальных поэмах)
Tudo que eu encosto vira Haikai
Все, к чему я прикасаюсь, становится хайку
Conflito às vezes interno
Конфликт иногда внутренний
Conflito às vezes exposto
Конфликт иногда внешний
Conflito entre o homem e o universo
Конфликт между человеком и вселенной
Conflito entre a mente e o corpo
Конфликт между разумом и телом
Eu uns dia nessa vida e o meu
Я уже несколько дней в этой жизни, и мое
Corpo diz pra mente, descansa, descansa
Тело говорит разуму, отдохни, отдохни
Mas eu não quero envelhecer
Но я не хочу стареть
Então a mente diz pro corpo
Тогда разум говорит телу
Eu quero (Eu quero), eu quero
Я хочу хочу), я хочу
E eu uns dias nessa vida
И я уже несколько дней в этой жизни
E o meu corpo diz pra mente, descansa
И мое тело говорит разуму, отдохни
Mas a mente diz pro corpo, transa
Но разум говорит телу, займись любовью
Eu prego paz
Я проповедую мир
(Prego paz, prego paz)
(Проповедую мир, проповедую мир)
Na minha vida é guerra
В моей жизни только война
(Não, não, não, no, no, no)
(Нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Eu prego paz
Я проповедую мир
(Prego paz, eu prego paz)
(Проповедую мир, я проповедую мир)
Na minha vida é guerra
В моей жизни только война
(Não, não, não; ahn, ahn)
(Нет, нет, нет; а, а)
Se for pra ter briga, que seja contra o tédio
Если и драться, то только со скукой
Segredo da vida é saber ser remédio
Секрет жизни знать, как быть лекарством
Baby, eu vou te tirar da bad
Детка, я избавлю тебя от хандры
Bebe um pouco desse black
Выпей немного этого темного
Me inspira a fechar essa TEC
Вдохновляет меня закончить этот трек
Não passa nada
Ничего не происходит
Passo o meu tempo
Провожу свое время
Nessa coleção de barça
В этой коллекции Барсы
Lembra, aqui faça tu memo
Помни, здесь делай сам
A coisa certa, faça de Nike
Правильное дело, делай только в Nike
Com Spike Lee ou na roda de free na praça
Со Спайком Ли или на фристайл-баттле на площади
Anjos, demônios
Ангелы, демоны
Ou deuses brincando com cada raça
Или боги, играющие с каждой расой
Se somos homens com contas
Если мы мужчины с долгами
Com filhas, mansos compondo com milha
С дочерьми, кроткие, сочиняющие с милей
De gente grande na mesa
Взрослых за столом
E eu com a manilha
А я с кандалами
Flow do spinardi a matilha
Флоу Спинарди, стая
Da massa clan na guerrilha
Масса клана в партизанской войне
Pra vim descalço no início
Чтобы прийти босым в начале
E volta art walk na trilha
И вернуться арт-волком по тропе
Se for pra ter briga, que seja contra o tédio
Если и драться, то только со скукой
O segredo da vida é saber ser remédio
Секрет жизни знать, как быть лекарством
Baby, eu vou te tirar da bad
Детка, я избавлю тебя от хандры
Bebe um pouco desse Black
Выпей немного этого темного
Me inspira a fechar essa track
Вдохновляет меня закончить этот трек
Se for pra ter briga, que seja contra o tédio
Если и драться, то только со скукой
O segredo da vida é saber ser remédio
Секрет жизни знать, как быть лекарством
No game mais de dez
В игре больше десяти лет
Nos fone ouvindo Jovem Dex
В наушниках слушаем Jovem Dex
Desenhando um piloto Air Max
Рисуя пилотные Air Max
Tentei não ficar com a sobra
Пытался не остаться с объедками
Mas um destilado não pensa no fim
Но дистиллят не думает о конце
Mas você sabe que Deus nunca deu asa
Но ты знаешь, что Бог никогда не давал крылья
A cobra, mas por outro lado o diabo sim, ah
Змее, но, с другой стороны, дьявол да, а
Porque tudo nunca sai como contamos
Потому что все никогда не выходит так, как мы планируем
A risada de Deus de cima dos nossos planos
Смех Бога сверху над нашими планами
Meu mano, como se fosse perdi costume dos anos
Мой брат, как будто я отвык от этих лет
O meu legado me deu um tapa na cara, quem dera
Мое наследие дало мне пощечину, хотел бы я
Cabeça erguida com o peito estufado
Голова поднята, грудь расправлена
Eu penso na filha, na Clara
Я думаю о дочери, о Кларе
E algo me vem na cabeça, eu penso no para
И что-то приходит мне в голову, я думаю об остановке
E o pior de tudo se tu quer saber
И худшее из всего, если ты хочешь знать
É que eu não levei o melhor de nada
Это то, что я не взял лучшее ни из чего
Olho pra frente, esse mundo belo critério
Смотрю вперед, этот мир, прекрасный критерий
Não é cemitério o castelo, te falo tudo que soma
Это не кладбище, замок, говорю тебе все, что складывается
E ainda soma tudo que fala
И еще складывается все, что говорит
É sincero, espero que tudo que fala
Искренне, надеюсь, что все, что говорит
Chute na soma do fato
Пинок в сумму факта
Para que vence esse império
Чтобы победить эту империю
Desse machismo que pera
Этого мачизма, который ждет
E memo que dentro de mim
И даже если внутри меня
Na luta diária com o ego, você decide
В ежедневной борьбе с эго, ты решаешь
Tudo aquilo que curte vicia nessa batalha
Все, что тебе нравится, вызывает привыкание в этой битве
Que a gente pede, precisa de ti
Которую мы просим, нуждается в тебе
Não é conto de fada isso aqui
Это не сказка
E memo que seja difícil
И даже если это трудно
Encara o topo do difícil
Смотри на вершину трудности
Jogue pra fora esse lixo
Выбрось этот мусор
Que tu verá benefício
И ты увидишь пользу
Como se fosse no recomeço, se lembra
Как будто заново, помнишь
Da tua humildade que vem do seu berço
Свое смирение, которое исходит из твоей колыбели
Mesmo que esteja por um fio
Даже если ты висишь на волоске
Como Daniela Araújo
Как Даниэла Араужо
Minha sombra te assusta também
Моя тень пугает тебя тоже
Será que ao menos você nota
Замечаешь ли ты хотя бы
Que uma sombra você tem?
Что у тебя тоже есть тень?
Eu prego paz
Я проповедую мир
(Prego paz, eu prego paz)
(Проповедую мир, я проповедую мир)
Na minha vida é guerra
В моей жизни только война
(Não, não, não, no)
(Нет, нет, нет, нет)
Eu prego paz
Я проповедую мир
(Prego paz, eu prego paz)
(Проповедую мир, я проповедую мир)
Na minha vida é guerra
В моей жизни только война
Ah, ah, Veja bem
А, а, смотри





Writer(s): Rafael Fernandes Spinardi, Pedro Henrique Venturelli Antu Silva, Eduardo Biasi Tosta, Andre Rodrigues Salles Xavier, Victor Correia Alves De Oliveira


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.