Haikaiss - O Dia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haikaiss - O Dia




Vai ter um dia que, luzes se apagarão
Будет день, огни apagarão
Celulares cairão no chão, computadores serão empilhados
Телефоны падут на землю, компьютеры будут сложены
Corre-corre em casas, jovens de porre em cada
Бежит-бежит по домам, молодые люди сейчас в каждой
Boteco que arrisca abrir as portas pros desesperados
Водопой рискует открыть порты профессионалы в отчаянии
Será que eu tava preparado?
Я понимаю, ты готов?
Planos de ir pra extrema!
Планы иду крайности!
Fugindo dos problemas
Убегая от проблем
Com o trânsito parado
С транзитной остановке
E o sol que bate na sucata? (vê!) pupila dilata
И солнце бьет в лом? (видит!) расширяет зрачок
Eu agindo uniforme, conforme o tapa, pra você como piratas
Я, действуя равномерно, как удар, ты, как пираты
Via wi-fi, o mundo acaba fora
Через wi-fi, мир заканчивается там
E ela dança Haikaiss
И она танцует, Haikaiss
A fantasia perdeu a graça cedo
Фантазии потерял благодать рано
Descobriu o que é medo
Обнаружил, что страх
Canais de descoberta e história contaram o segredo
Каналы обнаружения и истории рассказали секрет
Subliminar, tendo como esquecido
Подсознание, будучи забыт
Prazo de validade vencido
Срок годности выиграл
Tem sido tão importante ensinar coreografia entre os versos
Это было так важно учить хореографии среди стихи
Palavras suam, têm vida e convívio no universo
Слова потеют, имеют жизнь и веселье во вселенной
Gravadas, imprimem imagens em flashs do passado
Гравированные, печатают изображения в flashs прошлого
Antes partir após o desabafo, que morrer calado
Перед с после вспышки, что умереть осадка
Não vim pra ser do seu agrado, não fique no aguardo
Я пришел не для того, чтобы быть по нраву, не оставайтесь в я
Compare-se ao universo e fique calado
Сравните вселенной и молчит
Após a vida se está acordado?
После жизни, если не спишь?
Descansar em paz, folhas atuais retratam que viver parado
Пухом, листьями текущие изображают, что жизнь остановлена
É o inferno, não ver vaidade em por um terno, mal explicado
Черт возьми, не вижу тщеславие, за один костюм, да плохо объяснил
Algum dia teve aquela premonição?
Однажды доверие уже было то предчувствие?
Escurecendo a visão, parece que eu nunca melhoro
Затемняя взгляд, кажется, что я никогда не успехи
Eu ja não mais choro, a dor nos meus olhos me impedem de ver as pessoas que adoro
Я уже больше не плачу, боль в моих глазах мешает мне видеть людей, которых я люблю
Não lembro onde eu moro, comida no colo, cadeira com soro
Я не помню, где я живу, еду в коленях, стул с сыворотки
As trocas dos polos fizeram mais funebres os coros
Обмены из-полюсный сделали более funebres хоров
A raiva de um touro, mantido isolado pra ser jogado no matadouro
Ярость быка, сохранили изолированный для того, чтобы быть воспроизводиться на заклание
Virando couro, na qual to sentado e isso ja faz alguns anos que
Обращаясь кожа, в которую to сидя, и это уже несколько лет, что
Minhas pernas não movo, não movo o conjunto
Мои ноги не двигаю, не двигаю набора
De novo não tenho apetite, eu tenho limites e esses limites me impedem de mover o mundo
Нового для меня нет аппетита, у меня есть границы, и эти границы мне мешают двигать мир
Vai ter o dia, esse dia vai chegar
Будет день, и этот день будет добраться
Não pretendia, tão cedo explicar
Не хотел, как еще объяснить
Ninguém sabia, como interpretar, pense
Никто не знал, как толковать, подумайте,
Qual ministério, desvenda o mistério de cayce
Какой министерства, раскрывает тайну кейси
Se envergar e ignorar qualquer conspiração
Если envergar и игнорировать любой заговор
Nesse mundo é piração, pra alguns perda de tempo
В этом мире является piração, ведь некоторые потери времени
(Vai que vai...) país do carnaval em prol do turismo
(Будет что будет...) страна карнавала " в поддержку туризма
"Zeitgeinst, aqui não é normal" completa o cinismo
"Zeitgeinst, здесь это не нормально" полный цинизм
Não combina, tão pouco fascina, menino ou menina
Не соответствует, так мало очаровывает, мальчик или девочка
Acredita que alguém de fora viria, ajudaria, ensinaria
Считает, что кто-то извне придет, поможет, учить
A ter uma vida sadia (te salvaria? ou me salvaria? ou um cometa viria?)
Иметь здорового образа жизни (тебя спасет? или меня спасет? или комета придет?)
Vendo de fora, a proporção, salva o planeta
Видя извне, видеть пропорции, спасет планету
Mas é o planeta entendeu?
Но это только планета, понимаете?
Você faz mal pro planeta!
Вы плохо pro планете!
(Já foi, foi!), desconsiderar geração beta
(Был, был когда-то!), игнорировать поколения бета
Dinheiro era estaleca, não brinque de ser deus
Денег было estaleca, не играйте быть богом
(Mas foi), no vazio ou no vácuo, com moléculas
(Но уже), в пустоту или в вакууме, с молекулами
Séculos atrás, um jovem rapaz esclareceu
Много веков назад, молодой человек пояснил,
A pátria amada canta o hino, observe-os sorrindo
В любимой родины поет гимн, обратите внимание,-улыбаясь
E alguns não querem acreditar
А некоторые не хотят верить,
Repare a chuva que ontem e hoje vem como um aviso
Обратите внимание, в дождь, который и вчера, и сегодня приходит как предупреждение
E ela não cansa de avisar
И она не устает предупреждать
A pátria amada canta o hino, observe-os sorrindo
В любимой родины поет гимн, обратите внимание,-улыбаясь
E alguns não querem acreditar
А некоторые не хотят верить,
Repare a chuva que ontem e hoje vem como um aviso
Обратите внимание, в дождь, который и вчера, и сегодня приходит как предупреждение
E ela não cansa de avisar
И она не устает предупреждать
Sonhei com o dia, tensão, agonia
Приснилось, день, напряжение, муки
Via no sonho cortarem a luz pra eu não enxergar minha própria cor
Виа во сне режут свет меня не видит мой собственный цвет
Hipocrisia e ironia antecede o rumo
Лицемерие, ирония, предшествует направление
Pesquisa, que não se encontra no computador
Поиск, который не находится на вашем компьютере
Risos, servem como incentivo, energia do piso
Смех, служат в качестве стимула, энергия этаж
Se escoda, finja não ver o que o tempo te mostra, tenho visto
Если escoda, скажи, не видел, что время показывает, я видел
Pensou que é besteira, bebedeira, mente cabreira
Думал, что это фигня, только пьянство, ум cabreira
Cair da cadeira, estamos à beira, um mundo de medo é um mundo de riscos
Падать с кресла, мы находимся на грани, мир страха, мир риски
Vai ter um dia em que o sol vai nascer sangrando
Будет день, в который солнце родится кровотечение
Pessoas andando, gatilhos travados não mais apontados
Люди ходят, триггеры зафиксированы не выделены
Hospícios lotados de homens e seus critérios, que agora valorizados
Хосписы переполнены, людей и условия, которые сейчас ценятся
As paredes que me disseram
Стены, которые мне сказали,
Escuto um "bom dia" de um dia ruim, do que adianta sua simpatia?
Слушаю "хороший день" день плохо, что использовать их симпатии?
Meu canto te encanta? não faço questão que tu me entenda
Мой угловой тебя радует? не хочу, что ты меня понимаете
Também não me julgo dono da verdade, é tão difícil quanto acreditar que santo faz milagre
Также я не сужу владелец самом деле, это не так сложно, как поверить в то, что святой делает чудо
Sua cabeça de bagre ou sua vivência de anta?
Голову сома или его жизненность, анта?
Repare um pouco, se sua mente atrai, sua mente espanta
Обратите внимание на то, немного, если ваш ум привлекает, ум он поражает
Que assunto que rola na mesa da janta, mano levanta
Что предмет, который катится на стол ужин, один поднимает
Ponteiro que roda, aumenta a fumaça, fumaça respiro e me arruina a garganta
Указатель, который работает, только увеличивает дым, дым, дышу и меня губит горло
Dou um trago, dispenso e me cubro com a manta, enquanto fora é
Даю глоток, обходиться, и я расскажу с одеяло, а там это
Família que chora com o mar que devora e com o tempo que aumenta o barulho, ambulância
Семья, которая плачет с моря, которое пожирает и время добавляет шума, машине скорой помощи
Meu papo não é moda, me chame de louco, me chame de escroto
Мой чат-это не мода, называйте меня сумасшедшим, позвоните мне мошонка
Ainda torço pra que você se foda
Все еще болею ну что вы ебать его
Maldades que delas corri, fui afundo, não é bem assim
Зол, что из них побежал, пошел afundo, это не так
O mundo não gira em torno de mim, pois sou eu que giro em torno do mundo
Мир не вращается вокруг меня, потому что я-я, поворачивая вокруг мира





Writer(s): Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.