Haikaiss - Perrier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haikaiss - Perrier




Perrier
Perrier
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Eu não sei se foi sorte ou destino
I don't know if it was luck or fate
Eu sei que eu rico, eu vivo
All I know is I'm rich, I'm alive
Quem um dia poderia imaginar?
Who could have ever imagined?
Elas joga, ela adora, elas grita, diverte, elas cola comigo (Elas cola comigo)
They throw it back, they love it, they scream, they have fun, they stick with me (They stick with me)
Tudo que eu quiser ela vai me dar
Anything I want, they'll give it to me
Então baby, bate o bumbum, bate o bumbum
So baby, shake your booty, shake your booty
Bate, aperta o start, faz um beck comum
Shake it, hit start, roll a regular joint
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Então baby, bate o bumbum, bate o bumbum
So baby, shake your booty, shake your booty
Bate, aperta o start, faz um beck comum
Shake it, hit start, roll a regular joint
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Ahn, filho, me fala o que 'cê quer ser quando crescer?
Yo, son, tell me what you wanna be when you grow up?
Cantar no Haikaiss ou então ser o Matuê?
Sing in Haikaiss or be like Matuê?
Lembra, não tinha nada pra nós beber
Remember, we didn't have anything to drink
quem tava vai poder colar e tomar Perrier
Only those who were there will be able to chill and drink Perrier
Planeta Terra, falta água, falsa obra, mágoa
Planet Earth, lack of water, fake works, sorrow
Rouba as cenas, marca tchola em alta, mas não suas marcas
Steal the scenes, show off expensive brands, but don't see your own scars
Ninguém contava com essa molecada rica
Nobody expected this rich young crew
Nós mudamo' o futuro
We changed the future
Opressão pra letrar, vou canetar, pode tentar, pode bem, tá? Ahn
Oppression for lyrics, I'll write, you can try, alright? Ahn
Meu código empaca de [?], melhor planta
My code gets stuck in [?], better plant
Que você pode plantar
That you can plant
Minha conta conta, Dolly canta, bora sambar
My account counts, Dolly sings, let's samba
Capital da cocaína e Toyota, ahn, ahn, hmm
Capital of cocaine and Toyota, ahn, ahn, hmm
Então baby, bate o bumbum, bate o bumbum
So baby, shake your booty, shake your booty
Bate, aperta o start, faz um beck comum
Shake it, hit start, roll a regular joint
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Então baby, bate o bumbum, bate o bumbum
So baby, shake your booty, shake your booty
Bate, aperta o start, faz um beck comum
Shake it, hit start, roll a regular joint
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Ah, ah
Ah, ah
De manda buscar, vou te ofuscar nas ideia
Standing up, send for it, I'll outshine you with ideas
Mano, falo, pode que é Damassa
Bro, I speak, you can bet it's Damassa
Axé, Oxum, Oxóssi, meu pai, me levante até enquanto puder na sala,
Axé, Oxum, Oxóssi, my father, lift me up as long as I can in the room, faith
De olho nas ruas, minha nunca falha
With my eyes on the streets, my faith never fails
encaixando nesse fogo de palha
Already fitting into this straw fire
Olha que minha sina propaga e se espalha
Look how my destiny propagates and spreads
Enquanto meu céu, seu céu, seu céu se caia
While my sky, your sky, your sky falls
Ar sobre a Terra, ela me engana com a saia
Air over Earth, she deceives me with her skirt
Eu sei da pegadinha, mesmo assim fui
I know the trick, I still went
Sem falha, foi, foi, sei que
Without fail, it's gone, it's gone, I know
na fome desse beat aqui
I'm hungry for this beat here
brincando quando eu passo e
I'm kidding when I pass by and
Como se eu tivesse carregando a navalha
As if I were carrying a razor
Como se eu tivesse pra prender a batalha
As if I were here to hold the battle
Ah, não fode, me chame de Ivar
Ah, don't mess around, call me Ivar
Filho de Ratta, então bolo, é meu drama
Son of Ratta, so I'm high, it's my drama
Que é fim de semana, tic, tic, ti, calma
It's the weekend, tick, tick, ti, calm down
É o rap, cuzão, me fala, camarada
It's rap, asshole, tell me, comrade
Que veio da caminhada, não fala besteira
Who already came from the walk, don't talk nonsense
Eu sou Zona Norte, zelo pelo rap
I'm Zona Norte, I care for rap
Como rezo pros amigo, pode que comigo
As I pray for friends, you can bet they're with me
Pronto, é ver, rap da minha firma
Ready, just see, rap from my crew
Damassa é murro, é soco no molho
Damassa is a punch, a fist in the sauce
Os anos se passam e não mudo os amigo
The years go by and I don't change my friends
Eu via a fartura no bico do corvo
I already saw the abundance in the raven's beak
A morte no ego é do topo do prédio
Death in the ego is from the top of the building
Quando ele se joga na frente do povo
When he throws himself in front of the people
Sabe, meu time que hoje é treinado
You know, my team that is trained today
pelos melhores que fazem o jogo
Only by the best who play the game
'Cês roubaram a cena
You stole the scene
Nós retornou pra roubar o filme todo
We came back to steal the whole movie
Nine, uh, ah
Nine, uh, ah
Então baby, bate o bumbum, bate o bumbum
So baby, shake your booty, shake your booty
Bate, aperta o start, faz um beck comum
Shake it, hit start, roll a regular joint
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Então baby, bate o bumbum, bate o bumbum
So baby, shake your booty, shake your booty
Bate, aperta o start, faz um beck comum
Shake it, hit start, roll a regular joint
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey
Meu sangue deve ser honey
My blood must be honey





Writer(s): Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Victor Correia Alves De Oliveira, Rafael Fernandes Spinardi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.