Haikaiss - Quem É Você? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haikaiss - Quem É Você?




Quem É Você?
Who Are You?
Vai que essa noite seja nossa
Let's make this night ours
Gosto quando 'cê fica toda
I like it when you get all
Louca na cama sem roupa
Crazy in bed without clothes
No quarto do motel mais foda
In the room of the best motel
Me diga como esquecer essa vida
Tell me how to forget this life
Por que não te quero como amiga?
Why don't I just want you as a friend?
Não importa se por lado ou por cima
It doesn't matter if it's on the side or on top
Se eu me escondo a outra se aproxima
If I hide, another one comes close
E você
And only you
Sabe muito bem como satisfazer
Know very well how to satisfy
A ponto de não precisar de outra mulher
To the point of not needing another woman
Porque esse teu jogo, me dei muito louco
Because this game of yours, I went crazy
E por ficar louco vou me prender
And for going crazy I will get caught
Eh, nem que seja apenas para ver
Eh, even if it's just to see
Como esse bumbum faz eu me prender, eh
How that butt makes me get caught, eh
Faz eu me perder pra saber
Makes me lose myself just to know
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh, eh
Who are you? Eh, eh, eh
não pode se apaixonar
Just don't fall in love
Porque o problema é quando eu viajar
Because the problem is when I travel
Não espere nada
Don't expect anything
Apenas me espere na cama
Just wait for me in bed
Não espere nada
Don't expect anything
Vai que eu volto na madrugada
Maybe I'll come back in the morning
Não espere nada
Don't expect anything
Não deixe apagar essa chama
Don't let this flame go out
Não espere nada
Don't expect anything
Vai que essa noite seja nossa
Let's make this night ours
Gosto quando 'cê fica toda
I like it when you get all
Louca na cama sem roupa
Crazy in bed without clothes
Me diga como esquecer essa vida
Tell me how to forget this life
Por que não te quero como amiga?
Why don't I just want you as a friend?
Não importa se de lado ou por cima
It doesn't matter if it's on the side or on top
Se eu me escondo a outra se aproxima
If I hide, another one comes close
E você
And only you
Sabe muito bem como satisfazer
Know very well how to satisfy
A ponto de não precisar de outra mulher
To the point of not needing another woman
Porque esse teu jogo, me dei muito louco
Because this game of yours, I went crazy
E eu muito louco, eu vou me prender
And I'm crazy, I'll get caught
Eh, nem que seja apenas para ver
Eh, even if it's just to see
Como esse bumbum faz eu me perder, eh
How that butt makes me get lost, eh
Faz eu me prender pra saber
Makes me get caught just to know
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh, eh
Who are you? Eh, eh, eh
não pode se apaixonar
Just don't fall in love
Porque o problema é quando eu viajar
Because the problem is when I travel
Não espere nada
Don't expect anything
Apenas me espere na cama
Just wait for me in bed
Não espere nada
Don't expect anything
Vai que eu volto na madrugada
Maybe I'll come back in the morning
Com tudo obsceno, te vendo, não contraceno
With everything obscene, I'm watching you, I don't act
Sério, é muito rei pra tão pouco império, me destaquei pelo senso
Seriously, it's too much king for such a small empire, I stood out by sense
E quando eu quero, baby, eu te quero, fiz a minha lei
And when I want you, baby, I want you, I made my law
Quando eu digo "eu vim do zero", é porque é do zero, baby, eu mudei
When I say "I came from zero", it's because it's from zero, baby, I changed
E eu sei, eu vivi uma série, eu fui solitário
And I know, I lived a series, I was lonely
Sabe o que é melhor que um bi? Um casal bilionário
You know what's better than a bi? A billionaire couple
Para fazer o JAY-Z, essa track é um relicário
To make the JAY-Z, this track is a reliquary
Aluguei um tempo pra nós e olha que eu fui proprietário
I rented some time for us and look, I was the owner
Parei, Karen, cara parada, bora em Jericoacoara nadar
I stopped, Karen, face stopped, let's go swim in Jericoacoara
E eu sei o quanto é raro em cada mente fechada se abrir
And I know how rare it is for each closed mind to open up
Essa vida errada é novela, é briga
This wrong life is a soap opera, it's a fight
'Cê sabe, no fim também não vai pegar nada
You know, in the end you won't get anything either
Pensa
Think
Se for pra ser melhor
If it's to be better
Que seja agora, em segredo é quente
Let it be now, in secret it's hot
Atrás das lentes, daqui pra frente
Behind the lenses, from now on
A parte ruim é o desapego
The bad part is letting go
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh
Who are you? Eh, eh
Quem é você? Eh, eh, eh
Who are you? Eh, eh, eh
não pode se apaixonar
Just don't fall in love
Porque o problema é quando eu viajar
Because the problem is when I travel
Não espere nada
Don't expect anything
Apenas me espere na cama
Just wait for me in bed
Não espere nada
Don't expect anything
Vai que eu volto na madrugada
Maybe I'll come back in the morning
Não espere nada
Don't expect anything
Não deixe apagar essa chama
Don't let this flame go out
Não espere nada
Don't expect anything
Vai que eu volto na madrugada
Maybe I'll come back in the morning
Vai que eu volto na madrugada
Maybe I'll come back in the morning





Writer(s): Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Robello Guimaraes, Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Rafael Fernandes Spinardi, Sergio Ricardo Oliveira Do Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.