Haikaiss - Sem Convidados - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Haikaiss - Sem Convidados




Sem Convidados
Without Guests
(Oh, menina puta, laiá,
(Oh, you slutty little girl, laiá,
Biridiguirimidá, biridiguirimidê, biridiguirimidiz
Biridiguirimidá, biridiguirimidê, biridiguirimidiz
Que me diz, me diga logo tudo)
Tell me, tell me everything right now)
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
Me sinto, tão vão, a festa acabou, então, apague o salão, pois
I feel so empty, the party's over, so turn off the lights, because
Limita minha atenção, eu quero mais um momento de tensão, pois
It limits my attention, I want another moment of tension, because
Me sinto tão vão, oh
I feel so empty, oh
Me sinto tão vão, oh
I feel so empty, oh
Me sinto tão vão
I feel so empty
A leitura demasiada me irrita
Reading too much irritates me
Piada da vida me foi a saída, achei um conforto pra solidão
Life's joke was my escape, I found comfort in loneliness
Meus amigos me sugaram energias,
My friends drained my energy,
Botaram e tiraram das frias, manteram e mudaram as manias
Put me through the wringer and pulled me out, kept and changed their ways
Faliram ao antecipar as conclusões do
They failed to anticipate the conclusions of
Trote, a risada no final foi do esforço do Coyote
The prank, the final laugh was Coyote's
Nem tudo é Pussy & Scotch, apagou o holofote
Not everything is Pussy & Scotch, the spotlight's gone
Doses do falso amor, o aprendiz provou Peiote
Doses of fake love, the apprentice tried peyote
Crianças choram, mentem, querem me estender sua mão
Children cry, lie, want to reach out to me
Lanças cortam! Sentem o universo em expansão
Spears cut! They feel the expanding universe
A dor serviu de aprendizado, rancor? Ancorado
The pain taught me, resentment? Anchored
fui a parte que reclama e a que suborna
I was once the one who complained and the one who bribed
O que me torna outro culpado, que não atura a vida morna
Which makes me another guilty party, who can't stand a lukewarm life
Deixe-me ir, deixe-me à vontade
Let me go, set me free
Da gota d'água, fez-se a tempestade
From the raindrop, the storm arose
Mas eu não vou deixar emergir em mim
But I won't let it surface in me
Porque hoje não vou fazer tuas vontades, não
Because today I won't do your bidding, no
Crianças choram, mentem, querem me estender sua mão
Children cry, lie, want to reach out to me
Lanças cortam! Sentem o universo em expansão
Spears cut! They feel the expanding universe
A dor serviu de aprendizado, rancor? Ancorado
The pain taught me, resentment? Anchored





Writer(s): Victor Correia Alves De Oliveira, Pedro Henrique Venturelli Antunes Da Silva, Caio Macedo Bastos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.