Hail the Ghost - Swarms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hail the Ghost - Swarms




Swarms
Скопления
Every morning I can't stand looking at what
Каждое утро я не могу смотреть на то,
I see again, the swarms are coming
Что вижу снова, скопления приближаются
And people running, quicker to judge and adjudicating
И люди бегут, быстрее осуждают и выносят приговоры
The swarms are coming. And my friend Joe
Скопления приближаются. А мой друг Джо
Playing music for us from the tightrope and he knows
Играет для нас музыку, балансируя на грани, и он знает,
They're coming with their knives but
Что они идут со своими ножами, но
He takes our minds away to dance with the waves in the air
Он уносит наши мысли прочь, чтобы танцевать с волнами в воздухе
We're existing, barely living, through microscopes and tiny screens
Мы существуем, едва живя, сквозь микроскопы и крошечные экраны
The swarms are coming. And people looking
Скопления приближаются. И люди смотрят,
Barely loving, through chambers of the loaded keys
Едва любя, сквозь камеры заряженных ключей
The swarms are coming. Time is falling down around our days
Скопления приближаются. Время рушится вокруг наших дней
Is it worth stepping through those ropes again?
Стоит ли снова переступать через эти границы?
Come from a place of love, come from a place of love
Исходи из любви, исходи из любви
Come from a place of love, come from a place of love
Исходи из любви, исходи из любви
Come from a place of love, in what you do
Исходи из любви во всем, что ты делаешь
Come from a place of love, in what you say
Исходи из любви во всем, что ты говоришь
Come from a place of love, in how you feel
Исходи из любви в том, что ты чувствуешь
Come from a place of love, the swarms are here
Исходи из любви, скопления уже здесь
Come from a place of love, in what you do
Исходи из любви во всем, что ты делаешь
Come from a place of love, in what you say
Исходи из любви во всем, что ты говоришь
Come from a place of love, in how you feel
Исходи из любви в том, что ты чувствуешь
Come from a place of love, the swarms are here
Исходи из любви, скопления уже здесь





Writer(s): Ian Corr, Eamonn George Young, Kieran Mark Reilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.