Paroles et traduction Haila - Esto Si Sabe a Cuba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quieres
bailar
conmigo
Если
ты
хочешь
потанцевать
со
мной,
Yo
te
invito
a
mi
Habana,
Я
приглашаю
тебя
в
свою
Гавану.,
Así
podrás
conocer,
la
música
cubana
Таким
образом,
вы
можете
узнать,
кубинская
музыка
Yo
prometo
enseñarte
Я
обещаю
научить
тебя
Para
que
aprendas
quien
fue
Benny
Чтобы
ты
узнал,
кем
был
Бенни.
Morel
¡el
bárbaro!,
te
voy
a
hablar
de
Морель
- варвар!
я
расскажу
тебе
о
Adalberto,
de
Fornell
y
hasta
de
Адальберто,
де
Форнелл
и
даже
де
Chucho
Valdés,
te
voy
a
hablar
de
Чучо
Вальдес,
я
расскажу
тебе
о
Shangó,
de
Yemaya
y
del
habano
Шанго,
Йемая
и
хабано
Verás
que
mi
cha
cha
chá
es
Ты
увидишь,
что
моя
ча-ча-ча
Cien
por
ciento
cubano.
Сто
процентов
кубинцы.
Ven
baila
mi
cha
cha
chá
que
esto
Давай,
танцуй,
мой
ча-ча
- ча,
что
это
Sí
sabe
a
Cuba,
somos
tabaco,
buen
Да,
на
вкус,
как
Куба,
мы
табак,
хороший
Ron
y
religión
Yoruba
Ром
и
религия
Йоруба
Deja
que
el
son
de
mi
ritmo
llegue
Пусть
сын
моего
ритма
придет
A
tu
cintura
y
gritarás
más
К
вашей
талии,
и
вы
будете
кричать
больше
Que
nunca
¡MAFEREFUN
ORULA!
Что
никогда
не
МАФЕРЕФУН
ОРУЛА!
Ven
a
probar
Cuba
libre
un
mojito
Приходите
попробовать
Кубу
Либре
мохито
Cubano,
podrás
probar
daiquiri
o
Кубинский,
вы
можете
попробовать
дайкири
или
Habana
Cruz
7 años
Гавана
Круз
7 лет
¡Riquísimo!
Пальчики
оближешь!
Camina
por
23
para
que
conozcas
Прогулка
по
23,
чтобы
вы
знали
Llegaré
hasta
el
par
y
100
o
mejor
Я
доберусь
до
пары
и
100
или
лучше
Ve
a
Tropicana
Иди
в
Тропикану.
Ven
baila
mi
cha
cha
chá
que
esto
Давай,
танцуй,
мой
ча-ча
- ча,
что
это
Sí
sabe
a
Cuba,
somos
tabaco,
y
buen
Да,
на
вкус,
как
Куба,
мы
табак,
и
хороший
Ron
y
religión
Yoruba
Ром
и
религия
Йоруба
Deja
que
el
son
de
mi
ritmo
llegue
Пусть
сын
моего
ритма
придет
A
tu
cintura
y
gritarás
más
К
вашей
талии,
и
вы
будете
кричать
больше
Que
nunca
¡MAFEREFUN
ORULA!
Что
никогда
не
МАФЕРЕФУН
ОРУЛА!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alain daniel pico
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.