Hailey Tuck - Talkin' like You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hailey Tuck - Talkin' like You




Talkin' like You
Говорят, как ты
In between two tall mountains
Между двух высоких гор
There's a place they call Lonesome
Есть место, зовущееся Одиноким
Don't see why they call it Lonesome
Не понимаю, почему оно зовется Одиноким
I'm never lonesome when I go there
Мне никогда не одиноко, когда я там бываю
See that bird sitting on my windowsill?
Видишь ту птицу, сидящую на моем подоконнике?
Well, he's saying whip-poor-will
Она поет: "Вип-пур-вилл"
All the night through
Всю ночь напролет
See that brook running by my kitchen door?
Видишь тот ручей, бегущий у моей кухонной двери?
Well, he couldn't talk no more
Он бы не смог говорить больше,
If it was you
Чем ты
Up that tree there's sort of a squirrel thing
На том дереве сидит какая-то белка
Sounds just like we did when we were quarrelling
Звучит точь-в-точь как мы, когда ссорились
In the yard I keep a pig or two
Во дворе я держу пару свиней
They drop in for dinner like you used to do
Они заходят на ужин, как ты когда-то
I don't stand in the need of company
Мне не нужна компания
With everything I see
Ведь все, что я вижу,
Talkin' like you
Говорит, как ты
Up that tree there's sort of a squirrel thing
На том дереве сидит какая-то белка
Sounds just like we did when we were quarrelling
Звучит точь-в-точь как мы, когда ссорились
You may think you left me all alone
Ты, может, думаешь, что оставил меня совсем одну
But I can hear you talk without a telephone
Но я слышу твой голос и без телефона
I don't stand in the need of company
Мне не нужна компания
With everything I see
Ведь все, что я вижу,
Talkin' like you
Говорит, как ты
See that bird sitting on my windowsill?
Видишь ту птицу, сидящую на моем подоконнике?
Well, he's saying whip-poor-will
Она поет: "Вип-пур-вилл"
All the night through
Всю ночь напролет
Just, whip-poor-will
Просто: "Вип-пур-вилл"
All the night through
Всю ночь напролет
In between two tall mountains
Между двух высоких гор
There's a place they call Lonesome
Есть место, зовущееся Одиноким
Don't see why they call it Lonesome
Не понимаю, почему оно зовется Одиноким
I'm never lonesome now I live there
Мне никогда не одиноко, теперь, когда я живу там





Writer(s): Connie Converse


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.