Paroles et traduction Hailey Tuck - Talkin' like You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talkin' like You
Говорят, как ты
In
between
two
tall
mountains
Между
двух
высоких
гор
There's
a
place
they
call
Lonesome
Есть
место,
зовущееся
Одиноким
Don't
see
why
they
call
it
Lonesome
Не
понимаю,
почему
оно
зовется
Одиноким
I'm
never
lonesome
when
I
go
there
Мне
никогда
не
одиноко,
когда
я
там
бываю
See
that
bird
sitting
on
my
windowsill?
Видишь
ту
птицу,
сидящую
на
моем
подоконнике?
Well,
he's
saying
whip-poor-will
Она
поет:
"Вип-пур-вилл"
All
the
night
through
Всю
ночь
напролет
See
that
brook
running
by
my
kitchen
door?
Видишь
тот
ручей,
бегущий
у
моей
кухонной
двери?
Well,
he
couldn't
talk
no
more
Он
бы
не
смог
говорить
больше,
Up
that
tree
there's
sort
of
a
squirrel
thing
На
том
дереве
сидит
какая-то
белка
Sounds
just
like
we
did
when
we
were
quarrelling
Звучит
точь-в-точь
как
мы,
когда
ссорились
In
the
yard
I
keep
a
pig
or
two
Во
дворе
я
держу
пару
свиней
They
drop
in
for
dinner
like
you
used
to
do
Они
заходят
на
ужин,
как
ты
когда-то
I
don't
stand
in
the
need
of
company
Мне
не
нужна
компания
With
everything
I
see
Ведь
все,
что
я
вижу,
Talkin'
like
you
Говорит,
как
ты
Up
that
tree
there's
sort
of
a
squirrel
thing
На
том
дереве
сидит
какая-то
белка
Sounds
just
like
we
did
when
we
were
quarrelling
Звучит
точь-в-точь
как
мы,
когда
ссорились
You
may
think
you
left
me
all
alone
Ты,
может,
думаешь,
что
оставил
меня
совсем
одну
But
I
can
hear
you
talk
without
a
telephone
Но
я
слышу
твой
голос
и
без
телефона
I
don't
stand
in
the
need
of
company
Мне
не
нужна
компания
With
everything
I
see
Ведь
все,
что
я
вижу,
Talkin'
like
you
Говорит,
как
ты
See
that
bird
sitting
on
my
windowsill?
Видишь
ту
птицу,
сидящую
на
моем
подоконнике?
Well,
he's
saying
whip-poor-will
Она
поет:
"Вип-пур-вилл"
All
the
night
through
Всю
ночь
напролет
Just,
whip-poor-will
Просто:
"Вип-пур-вилл"
All
the
night
through
Всю
ночь
напролет
In
between
two
tall
mountains
Между
двух
высоких
гор
There's
a
place
they
call
Lonesome
Есть
место,
зовущееся
Одиноким
Don't
see
why
they
call
it
Lonesome
Не
понимаю,
почему
оно
зовется
Одиноким
I'm
never
lonesome
now
I
live
there
Мне
никогда
не
одиноко,
теперь,
когда
я
живу
там
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Connie Converse
Album
Coquette
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.