Paroles et traduction Hailey Tuck - What's Love Got to Do With It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
must
understand
though
the
touch
of
your
hand
Ты
должен
понять,
хотя
прикосновение
твоей
руки.
Makes
my
pulse
react
Заставляет
мой
пульс
реагировать.
That
it's
only
the
thrill
of
a
boy
meeting
girl
Что
это
всего
лишь
трепет
парня,
встречающего
девушку.
Opposites
attract
Противоположности
притягиваются.
It's
physical
Это
физическое.
Only
logical
Только
логично.
You
must
try
to
ignore
that
it
means
more
than
that,
oh-o-oh
Ты
должен
попытаться
игнорировать,
что
это
значит
больше,
о-о-о
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
кроме
бессильной
эмоции?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
It
may
seem
to
you
that
I'm
acting
confused
Тебе
может
показаться,
что
я
в
замешательстве.
When
you're
close
to
me
Когда
ты
рядом
со
мной.
If
I
tend
to
look
dazed
I've
read
it
someplace
Если
я
склонен
выглядеть
ошеломленным,
я
читал
это
где-то.
I've
got
cause
to
be
У
меня
есть
причина
быть
...
There's
a
name
for
it
Для
этого
есть
имя.
There's
a
phrase
that
fits
Есть
фраза,
которая
подходит.
But
whatever
the
reason
you
do
it
for
me,
oh-o-oh
Но
по
какой
причине
ты
делаешь
это
для
меня,
о-о-о
...
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
кроме
бессильной
эмоции?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
What's
love
but
a
second-hand
emotion?
Что
такое
любовь,
кроме
бессильной
эмоции?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
What's
love
but
a
sweet
old-fashioned
notion?
Что
такое
любовь,
кроме
сладкого
старомодного
понятия?
What's
love
got
to
do,
got
to
do
with
it?
Что
должна
делать
любовь,
иметь
к
ней
отношение?
Who
needs
a
heart
when
a
heart
can
be
broken?
Кому
нужно
сердце,
когда
его
можно
разбить?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Lyle, Terry Britten
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.