Hailey Tuck - What's Love Got to Do With It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hailey Tuck - What's Love Got to Do With It




You must understand though the touch of your hand
Ты должен понять, хотя прикосновение твоей руки.
Makes my pulse react
Заставляет мой пульс реагировать.
That it's only the thrill of a boy meeting girl
Что это всего лишь трепет парня, встречающего девушку.
Opposites attract
Противоположности притягиваются.
It's physical
Это физическое.
Only logical
Только логично.
You must try to ignore that it means more than that, oh-o-oh
Ты должен попытаться игнорировать, что это значит больше, о-о-о
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
What's love but a second-hand emotion?
Что такое любовь, кроме бессильной эмоции?
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, когда его можно разбить?
It may seem to you that I'm acting confused
Тебе может показаться, что я в замешательстве.
When you're close to me
Когда ты рядом со мной.
If I tend to look dazed I've read it someplace
Если я склонен выглядеть ошеломленным, я читал это где-то.
I've got cause to be
У меня есть причина быть ...
There's a name for it
Для этого есть имя.
There's a phrase that fits
Есть фраза, которая подходит.
But whatever the reason you do it for me, oh-o-oh
Но по какой причине ты делаешь это для меня, о-о-о ...
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
What's love but a second-hand emotion?
Что такое любовь, кроме бессильной эмоции?
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, когда его можно разбить?
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
What's love but a second-hand emotion?
Что такое любовь, кроме бессильной эмоции?
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, когда его можно разбить?
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
What's love but a sweet old-fashioned notion?
Что такое любовь, кроме сладкого старомодного понятия?
What's love got to do, got to do with it?
Что должна делать любовь, иметь к ней отношение?
Who needs a heart when a heart can be broken?
Кому нужно сердце, когда его можно разбить?





Writer(s): Graham Lyle, Terry Britten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.