Haim Israel - מלך עוזר - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Haim Israel - מלך עוזר




מלך עוזר
Царь помогает
(מלך עוזר)
(Царь помогает)
רואה אותנו, אוהב אותנו
Видит нас, любит нас,
כמו נשר ששומר על גוזליו
Как орел, охраняющий своих птенцов.
מגן עלינו, הולך איתנו
Защищает нас, идет с нами,
כמו אבא מלווה את ילדיו
Как отец сопровождает своих детей.
בטוב וגם ברע שלנו
В счастье и горе нашем
יד ביד איתך הולכים
Рука об руку с тобой идем.
תשמור בכל שעה כל רגע
Оберегай в каждый час, каждое мгновение,
תזכור את הילדים
Помни о детях.
מלך עוזר מושיע ומגן
Царь помогает, спасает и защищает,
מלך שומר על כל עם ישראל
Царь охраняет весь народ Израиля.
הא-ל הגדול הגיבור והנורא
Бог великий, герой и грозный,
המלך שעונה לכולם בעת צרה
Царь, отвечающий всем в час беды.
מלך עוזר מושיע ומגן
Царь помогает, спасает и защищает,
מלך שומר על כל עם ישראל
Царь охраняет весь народ Израиля.
הא-ל הגדול הגיבור והנורא
Бог великий, герой и грозный,
המלך שעונה לכולם בעת צרה
Царь, отвечающий всем в час беды.
והוא אבינו, מבין אותנו
И Он наш Отец, понимает нас,
באמונה הזאת נצעק אליו
С верой этой взываем к Нему.
וכל חיינו, זה רק ממנו
И вся жизнь наша - только от Него,
מאז ומתמיד ועד עולם
Всегда и навечно, во веки веков.
בטוב וגם ברע שלנו, יד ביד איתך הולכים
В счастье и горе нашем, рука об руку с тобой идем.
תשמור בכל שעה כל רגע, תזכור את הילדים
Оберегай в каждый час, каждое мгновение, помни о детях.
מלך עוזר מושיע ומגן
Царь помогает, спасает и защищает,
מלך שומר על כל עם ישראל
Царь охраняет весь народ Израиля.
הא-ל הגדול הגיבור והנורא
Бог великий, герой и грозный,
המלך שעונה לכולם בעת צרה
Царь, отвечающий всем в час беды.
מלך עוזר מושיע ומגן
Царь помогает, спасает и защищает,
מלך שומר על כל עם ישראל
Царь охраняет весь народ Израиля.
הא-ל הגדול הגיבור והנורא
Бог великий, герой и грозный,
המלך שעונה לכולם בעת צרה
Царь, отвечающий всем в час беды.
(מלך עוזר)
(Царь помогает)
מלך עוזר
Царь помогает.
מלך עוזר מושיע ומגן
Царь помогает, спасает и защищает,
מלך שומר על כל עם ישראל
Царь охраняет весь народ Израиля.
הא-ל הגדול הגיבור והנורא
Бог великий, герой и грозный,
המלך שעונה לכולם בעת צרה
Царь, отвечающий всем в час беды.
מלך עוזר מושיע ומגן
Царь помогает, спасает и защищает,
מלך שומר על כל עם ישראל
Царь охраняет весь народ Израиля.
הא-ל הגדול הגיבור והנורא
Бог великий, герой и грозный,
המלך שעונה לכולם בעת צרה
Царь, отвечающий всем в час беды.
(מלך עוזר)
(Царь помогает)





Writer(s): ברי יצחק, קליין אליהו


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.