Paroles et traduction Haitam - Desabafo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
pediram
pra
contar
minha
história,
então
segue
Меня
попросили
рассказать
мою
историю,
так
что
вот
она.
Com
caneta
e
papel
eu
fiz
meu
alicerce
С
ручкой
и
бумагой
я
создал
свой
фундамент.
Me
jogaram
pra
fora,
mais
de
duas
vez
Меня
выгоняли
больше
двух
раз.
Umas
aos
14,
aos
18,
outra
aos
26
Один
раз
в
14,
в
18,
другой
в
26.
Escutei
da
tua
boca
que
eu
não
sou
teu
filho
Я
услышал
из
твоих
уст,
что
я
тебе
не
сын.
E
que
fui
a
desgraça
da
tua
vida
И
что
я
был
проклятием
твоей
жизни.
Tu
dando
all-in
na
jogatina
Ты
ставила
всё
на
кон
в
азартных
играх.
Enquanto
eu
dava
all-in
no
meu
primeiro
álbum
Пока
я
ставил
всё
на
кон
в
моём
первом
альбоме.
Pra
erguer
minha
família
Чтобы
поднять
мою
семью.
Desde
sempre
era
só
nos
três,
né
mãe?
Всегда
были
только
мы
трое,
да,
мама?
Só
nós
três
Только
мы
трое.
Infelizmente
o
orgulho
venceu
mais
uma
vez
К
сожалению,
гордость
победила
в
очередной
раз.
E
acaba
de
enterrar
vivo
o
velho
libanês
И
только
что
похоронила
заживо
старого
ливанца.
Três
desempregados
na
rua,
parecia
o
fim
Трое
безработных
на
улице,
казалось,
это
конец.
Um
pesadelo
que
não
tinha
saída
pra
mim
Кошмар,
из
которого
не
было
выхода
для
меня.
Mas
Deus
me
deu
o
Damassaclan
Но
Бог
дал
мне
Damassaclan.
Oh,
a
minha
família,
Eduardo
e
o
fiel
Leão
Ibrahim
О,
моя
семья,
Эдуардо
и
верный
Лев
Ибрагим.
Paguei
por
todas
as
suas
cagada
que
tu
não
assumiu
Я
заплатил
за
все
твои
косяки,
которые
ты
не
признала.
Levei
pedrada
pelos
teus
erros
e
tu
não
viu
Меня
закидали
камнями
за
твои
ошибки,
а
ты
не
видела.
Só
tinha
Deus
pra
conversar
Оставался
только
Бог,
с
которым
можно
было
поговорить.
Me
deparei
nas
madrugada
Я
оказывался
среди
ночи,
Chorando
e
me
consolando
em
gotas
de
Rivotril
Плачущим
и
утешающим
себя
каплями
Ривотрила.
Tu
vem
falar
que
entrar
pro
rap
foi
burrice
Ты
говоришь,
что
уйти
в
рэп
было
глупостью.
Que
isso
nunca
ia
garantir
minha
velhice
Что
это
никогда
не
обеспечит
мою
старость.
Eu
me
tornei
aquele
cara,
louco,
muito
louco
Я
стал
тем
парнем,
сумасшедшим,
очень
сумасшедшим,
Que
aprendeu
a
dominar
suas
própria
maluquice
Который
научился
управлять
своим
собственным
безумием.
Sorry
Baba,
me
perdoe
Baba
Прости,
папа,
прости
меня,
папа.
Mas
minha
mãe
foi
mãe
e
pai
Но
моя
мама
была
мне
и
матерью,
и
отцом.
E
nem
por
isso
eu
te
odeio
e
esqueço
de
chorar
И
несмотря
на
это,
я
не
ненавижу
тебя
и
не
забываю
плакать
E
lamentar
todo
Dia
dos
Pais
И
скорбеть
каждый
День
отца.
Dói
demais,
dói
demais
Слишком
больно,
слишком
больно.
Isso
já
tirou
minha
paz
Это
уже
лишило
меня
покоя.
Depois
de
três
anos,
engoli
o
meu
orgulho
Спустя
три
года
я
проглотил
свою
гордость,
De
ligar
pra
saber
como
você
tá
Чтобы
позвонить
и
узнать,
как
ты.
E
nem
minha
voz
cê
reconhece
mais
И
ты
даже
мой
голос
больше
не
узнаёшь.
Juro
amor
pelos
herdeiros
que
ainda
não
tenho
Клянусь
любовью
к
наследникам,
которых
у
меня
ещё
нет,
Que
darei
a
vida,
o
meu
sangue
e
todo
meu
empenho
Что
отдам
жизнь,
свою
кровь
и
все
свои
силы.
Não
tô
no
rap
nem
por
grana,
nem
por
group
Я
в
рэпе
не
ради
денег,
не
ради
тусовки,
Muito
menos
pra
ganhar
like
em
Instagram
e
Facebook
И
уж
тем
более
не
для
того,
чтобы
получать
лайки
в
Instagram
и
Facebook.
Eu
vou
buscar
até
o
fim
nego
Я
буду
идти
до
конца,
парень.
Eu
vou
buscar
até
o
fim
Я
буду
идти
до
конца.
Eu
tô
na
cena,
Damassa,
da
gema
Я
на
сцене,
Damassa,
чистокровный,
Pra
minha
família
nunca
mais
sentir
cheiro
de
problema
Чтобы
моя
семья
больше
никогда
не
чувствовала
запаха
проблем.
Ô
Dona
Leila,
ô
Dona
Leila,
ô
Dona
Leila,
ô
Dona
Leila
О,
Донья
Лейла,
о,
Донья
Лейла,
о,
Донья
Лейла,
о,
Донья
Лейла,
Eu
vim
rimando
lá
de
baixo
Я
читал
рэп
снизу,
E
prometo
pra
senhora
que
ainda
vou
rimar
И
обещаю
тебе,
что
ещё
буду
читать
рэп
No
pico
mais
alto
do
mundo
На
самой
высокой
вершине
мира.
Ô
Dona
Leila,
ô
Dona
Leila,
ô
Dona
Leila,
ô
Dona
Leila
О,
Донья
Лейла,
о,
Донья
Лейла,
о,
Донья
Лейла,
о,
Донья
Лейла,
Eu
vim
rimando
lá
de
baixo
Я
читал
рэп
снизу,
E
prometo
pra
senhora
que
ainda
vou
rimar
И
обещаю
тебе,
что
ещё
буду
читать
рэп
No
pico
mais
alto
do
mundo
На
самой
высокой
вершине
мира.
Vish,
tanta
coisa
pra
falar
Вишь,
так
много
всего
нужно
сказать.
Deixa
pra
lá,
deixa
pra
lá
Оставь
это,
оставь
это.
Damassaclan,
Zona
Norte,
pilacagem
Damassaclan,
Северный
район,
разгром.
Bala
de
prata
na
lírica,
Haitam
Серебряная
пуля
в
текстах,
Haitam.
Essa
é
minha
mensagem
Это
моё
послание.
Chega
de
desabafo,
chega
de
balde
de
água
fria
Хватит
излияний,
хватит
ушатов
холодной
воды.
Chega
de
relembrar
os
tempos
amargos
da
água
fria
Хватит
вспоминать
горькие
времена
холодной
воды.
Agora
eu
quero
fuego
Теперь
я
хочу
огня.
Agora
eu
quero
botar
fuego
Теперь
я
хочу
поджечь.
Fuego,
fuego,
fuego
Огонь,
огонь,
огонь.
Zona
Norte
Северный
район.
"As
pessoas
abrindo
guerra
externa
esperando
o
"Люди
развязывают
внешние
войны,
ожидая,
что
Mundo
mudar,
e
já
dizia
um
sábio
Profeta
(S.A.W):"
мир
изменится,
и
как
говорил
один
мудрый
Пророк
(С.А.В.):"
"Chegará
uma
época
em
que
as
horas
vão
passar
tão
de
pressa
que,
"Настанет
время,
когда
часы
будут
идти
так
быстро,
что
Um
ano
passará
como
um
mês,
um
mês
como
uma
semana,
год
пройдет
как
месяц,
месяц
как
неделя,
Uma
semana
como
um
dia
e
um
dia
como
parte
неделя
как
день,
а
день
как
часть
De
um
dia."
Ntebeh
Akbar
Jihad,
Jihad
al
Nafs
дня."
Ntebeh
Akbar
Jihad,
Jihad
al
Nafs
("se
atente,
a
maior
guerra,
é
a
sua
guerra
interna").
("обрати
внимание,
самая
большая
война
- это
твоя
внутренняя
война").
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): haitam
Album
Desabafo
date de sortie
21-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.