Paroles et traduction Haiyti - BEVOR ES ENDET
Gib
mir
deine
Hand,
denn
sonst
fall'
ich
tief
Дай
мне
свою
руку,
потому
что
иначе
я
паду
глубоко
Alles
ist
verbrannt,
in
der
Anarchie
Все
сгорело,
в
анархии
Spür',
wie
mich
die
Sonne
blendet
Почувствуй,
как
солнце
ослепляет
меня
Weck
mich
auf,
bevor
es
endet
Разбуди
меня,
пока
это
не
закончилось
Gib
mir
deine
Hand,
denn
sonst
fall'
ich
tief
Дай
мне
свою
руку,
потому
что
иначе
я
паду
глубоко
So
viel
ist
verbrannt
hier
im
Paradies
Так
много
сожжено
здесь,
в
раю
Spür',
wie
mich
die
Sonne
blendet
Почувствуй,
как
солнце
ослепляет
меня
Sag
mir,
wann
ist
es
zu
Ende?
Скажи
мне,
когда
это
закончится?
Asche
auf
mein'n
Sneakern,
[?],
let's
go
Пепел
на
mein'n
Sneakern,
[?],
let's
go
Mein
bester
Freund
ein
Dealer,
frag'
die
Hoffnung
in
'nem
Siebener
Мой
лучший
друг
дилер,
спроси
надежду
в
семерке
Bin
immer
noch
ein
Dreamer,
doch
kein
Cash
auf
meiner
Visa,
abow
Я
все
еще
мечтатель,
но
на
моей
визе
нет
наличных
денег,
abow
Scheiß
auf
MTV
und
Viva,
ich
hör'
Radio
Maria,
oh-oh-oh
К
черту
MTV
и
Viva,
я
слушаю
радио
Мария,
о-о-о
Kette
aus
Blei,
hab'
das
Ghetto
dabei
und
den
Becher
voll
Leid
Цепь
из
свинца,
я
взял
с
собой
гетто
и
наполнил
кружку
Vergiss
mal
den
Hype,
vergiss
mal
den
Neid,
ich
bin
Legend,
du
weißt
Забудь
об
обмане,
забудь
о
зависти,
я
легенда,
ты
знаешь
[?]
und
ich
sehe,
es
endet
die
Zeit
[?]
и
я
вижу,
что
время
подходит
к
концу
Angels
sippen
es
und
ich
hoffe,
sie
entfesseln
mich
bald
Ангелы
потягивают
его,
и
я
надеюсь,
что
они
скоро
развяжут
меня
Gib
mir
deine
Hand,
denn
sonst
fall'
ich
tief
Дай
мне
свою
руку,
потому
что
иначе
я
паду
глубоко
Alles
ist
verbrannt,
in
der
Anarchie
Все
сгорело,
в
анархии
Spür',
wie
mich
die
Sonne
blendet
Почувствуй,
как
солнце
ослепляет
меня
Weck
mich
auf,
bevor
es
endet
Разбуди
меня,
пока
это
не
закончилось
Gib
mir
deine
Hand,
denn
sonst
fall'
ich
tief
Дай
мне
свою
руку,
потому
что
иначе
я
паду
глубоко
So
viel
ist
verbrannt
hier
im
Paradies
Так
много
сожжено
здесь,
в
раю
Spür',
wie
mich
die
Sonne
blendet
Почувствуй,
как
солнце
ослепляет
меня
Sag
mir,
wann
ist
es
zu
Ende?
Скажи
мне,
когда
это
закончится?
Ich
hab'
Schabernack
gemacht,
doch
an
den
Schaden
nicht
gedacht,
ey
Я
сделал
скребок,
но
не
думал
о
вреде,
эй
Zähl'
keine
Schafe
in
der
Nacht
und
dieses
Money
macht
mich
krank,
ey
Не
считай
овец
ночью,
и
от
этих
денег
меня
тошнит,
эй
Sag
mir
nicht,
dass
das
hier
alles
ist
Только
не
говори
мне,
что
это
все
Sag
mir,
dass
das
hier
'ne
Falle
ist
Скажи
мне,
что
это
ловушка
Ich
weiß,
dass
es
nicht
mehr
lange
geht
Я
знаю,
что
это
не
продлится
долго
Denn
Trapstars
sterben
nur
im
Rampenlicht
Потому
что
звезды-ловушки
умирают
только
в
центре
внимания
Jetzt
bin
ich
in
Love
mit
dem
Pezevenk
Сейчас
я
нахожусь
в
Любви
с
Pezevenk
So
viele
Chancen,
doch
ich
mach'
sie
weg
Так
много
шансов,
но
я
уберу
их
Was
ich
brauch',
ist
in
mei'm
Bodybag
То,
что
мне
нужно,
находится
в
сумке
для
тела
Мэй
Hab'
alles,
was
ich
brauch',
klar
vercheckt
Я
проверил
все,
что
мне
нужно,
ясно
Gib
mir
deine
Hand,
denn
sonst
fall'
ich
tief
Дай
мне
свою
руку,
потому
что
иначе
я
паду
глубоко
Alles
ist
verbrannt,
in
der
Anarchie
Все
сгорело,
в
анархии
Spür',
wie
mich
die
Sonne
blendet
Почувствуй,
как
солнце
ослепляет
меня
Weck
mich
auf,
bevor
es
endet
Разбуди
меня,
пока
это
не
закончилось
Gib
mir
deine
Hand,
denn
sonst
fall'
ich
tief
Дай
мне
свою
руку,
потому
что
иначе
я
паду
глубоко
So
viel
ist
verbrannt
hier
im
Paradies
Так
много
сожжено
здесь,
в
раю
Spür',
wie
mich
die
Sonne
blendet
Почувствуй,
как
солнце
ослепляет
меня
Sag
mir,
wann
ist
es
zu
Ende?
Скажи
мне,
когда
это
закончится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.