Hajji Alejandro - Dati - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hajji Alejandro - Dati




Dati
Прежде
Dati ang mundo'y napupuno ng musika
Прежде мир был полон музыки,
Kumpas ng hangin ay dala
Ветер ее мелодию нес.
Ang tinig ng bawat isa
Голос каждого человека
Bawat tao sa mundo
Каждый человек в мире
Ay may ningning mga mata
Сверканием в глазах сиял,
Pangarap ay abot kamay
Мечты были близки,
Pag ibig ay natataglay
Любовь в сердцах хранил.
Sana'y mabalik ang tamis ng kahapon (kahapon)
Если бы вернуть ту сладкую вчерашнюю нежность (вчерашнюю),
Sana'y marinig ang himig niya ngayon
Если бы услышать ее мелодию сейчас.
Sana'y makita ko muli ang pagliwanag
Если бы увидеть вновь сияние
Ng araw at ng buwan at mga bituin
Солнца, луны и звезд
Sa kanyang mga mata
В ее глазах.
At sana'y makapiling ko kahit isang saglit
И если бы хоть на мгновение я смог обнять
Ang aking sinta sa mundong ito
Мою любимую в этом мире,
Kung paano ko pa siya naaalala
Какой я ее помню до сих пор.
Dati sa mundo kapayapaan ay dama
Прежде в мире царил мир,
Saan mang dako magpunta
Куда бы ты ни пошел,
Walang dapat ipangamba
Нечего было бояться.
Bawat tao sa mundo
Каждый человек в мире
Ay bumabati ng ngiti
Дарил улыбку,
Tawanan at mga awit
Смех и песни
Ay bumabalot sa langit
Небо обнимали.
Sana'y maibalik ang tamis ng kahapon (kahapon)
Если бы вернуть ту сладкую вчерашнюю нежность (вчерашнюю),
Sana'y marinig ang himig niya ngayon (ngayon)
Если бы услышать ее мелодию сейчас (сейчас).
Sana'y makita ko muli ang pagliwanag
Если бы увидеть вновь сияние
Ng araw at ng buwan at mga bituin
Солнца, луны и звезд
Sa kanyang mga mata
В ее глазах.
At sana'y makapiling ko kahit isang saglit
И если бы хоть на мгновение я смог обнять
Ang aking sinta sa aming mundo
Мою любимую в нашем мире,
Kung paano ko pa siya naaalala.
Какой я ее помню до сих пор.





Writer(s): Maria Lourdes Grace B. Alejandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.