Hajji Alejandro - Kay Ganda Ng Ating Musika - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hajji Alejandro - Kay Ganda Ng Ating Musika




Kay Ganda Ng Ating Musika
Как прекрасна наша музыка
Magmula no'ng ako'y natutong umawit
С тех пор, как я научился петь,
Naging makulay ang aking munting daigdig
Мой маленький мир стал ярким,
Tila ilog pala ang paghimig
Мелодия словно река,
Kung malalim, damdami'y pag-ibig
Если глубока, полна любви,
Kung umapaw ang kaluluwa't tinig
Когда переполняются душа и голос,
Ay sadyang nanginginig (nanginginig)
Они дрожат (дрожат)
Magmula no'ng ako'y natutong umawit
С тех пор, как я научился петь,
Bawat sandali'y aking pilit mabatid
Каждое мгновение я стараюсь узнать
Ang himig na maituturing atin
Мелодию, которую можно назвать нашей,
Mapupuri 'pagka't bukod-tangi
Достойную хвалы, ведь она уникальна,
'Di marami ang 'di magsasabing
Многие не смогут не сказать:
Heto na't inyong dinggin
Вот, послушайте же
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Ito ay atin, sariling atin
Она наша, только наша,
At sa habang-buhay awitin natin
И всю жизнь будем мы её петь,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Ito ay atin, sariling atin
Она наша, только наша,
Magmula no'ng ako'y natutong umawit
С тех пор, как я научился петь,
Nagkabuhay muli ang aking paligid
Мой мир обрел новую жизнь,
Ngayong batid ko na ang umibig
Теперь я знаю, как любить
Sa sariling tugtugtin o himig
Собственные мелодии и ритмы,
Sa isang makata'y maririnig
У поэта можно услышать
Mga titik, nagsasabing (nagsasabing)
Слова, говорящие (говорящие)
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Ito ay atin, sariling atin
Она наша, только наша,
At sa habang buhay, awitin natin
И всю жизнь будем мы её петь,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Ito ay atin, sariling atin (kay ganda)
Она наша, только наша (как прекрасна),
At sa habang buhay awitin natin
И всю жизнь будем мы её петь,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,
Ito ay atin, sariling atin
Она наша, только наша,
Kay ganda ng ating musika
Как прекрасна наша музыка,





Writer(s): Cayabyab Ryan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.