Hajji Alejandro - Nakapagtataka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hajji Alejandro - Nakapagtataka




Walang tigil ang gulo sa aking pag-iisip
Невозможно остановить беспорядок в моих мыслях.
Mula nang tayo'y nagpasiyang maghiwalay
С тех пор как мы решили расстаться
Nagpaalam 'pagkat hindi tayo bagay
Мы знаем что мы ничто
Nakapagtataka, oh, oh
Потрясающе, о-о-о
Kung bakit ganito ang aking kapalaran
Почему моя судьба такова
'Di ba't ilang ulit ka nang nagpaalam?
Ты не знаешь, сколько раз?
At bawat paalam ay puno ng iyakan
И каждое прощание наполнено этим.
Nakapagtataka, nakapagtataka
Удивительно, удивительно
Hindi ka ba napapagod
Ты не устал?
O 'di kaya nagsasawa
От меня ее маки не проливают света, не дают покоя;
Sa ating mga tampuhang
В наших мыслях
Walang hanggang katapusan?
Вечный конец?
Napahid na'ng mga luha
"Слезы"
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны.
Wala nang maibubuga
Ничего больше
Wala na 'kong maramdaman
Я не король.
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга ...
Ba't 'di tayo magkasunduan? Oh, oh, oh
Согласны ли мы?
Walang tigil ang ulan at nasaan ka araw?
Дождь не остановить, и где же ты днем?
Napa'no na'ng pag-ibig sa isa't isa
Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Wala na bang nananatiling pag-asa?
Неужели не осталось надежды?
Nakapagtataka, saan na napunta?
Удивительно, но куда это делось?
Hindi ka ba napapagod
Ты не устал?
O 'di kaya nagsasawa
От меня ее маки не проливают света, не дают покоя;
Sa ating mga tampuhang
В наших мыслях
Walang hanggang katapusan?
Вечный конец?
Napahid ng mga luha
Вытерла слезы.
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны.
Wala nang maibubuga
Ничего больше
Wala na 'kong maramdaman, oh
Я не знаю, о
Hindi ka ba napapagod
Ты не устал?
O 'di kaya nagsasawa
От меня ее маки не проливают света, не дают покоя;
Sa ating mga tampuhang
В наших мыслях
Walang hanggang katapusan?
Вечный конец?
Napahid na'ng mga luha
"Слезы"
Damdamin at puso'y tigang
Чувства и сердца бесплодны.
Wala nang maibubuga
Ничего больше
Wala na 'kong maramdaman
Я не король.
Kung tunay tayong nagmamahalan
Если мы действительно любим друг друга ...
Ba't 'di tayo magkasunduan? Oh, oh, oh, hmm
Согласны ли мы?





Writer(s): Paredes Jim, Paredes Jaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.