Paroles et traduction Hajji Alejandro - Tag-Araw, Tag- Ulan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tag-Araw, Tag- Ulan
Лето, Дождь
Tag-araw,
sa
may
dagat
namasyal
Летом,
у
моря
мы
гуляли,
At
pagdilim,
sa
may
baybay
humimlay
А
с
наступлением
темноты,
на
берегу
засыпали.
At
nagyakap,
sabay
sa
pagsabog
ng
alon
И
обнимались,
под
шум
разбивающихся
волн,
Sabay
sa
paghuni
ng
ibon,
saksi
ay
liwanag
ng
buwan
Под
пение
птиц,
свидетелем
была
луна.
'Di
ba
sabi
mo
pa,
na
wala
pang
iba
Разве
ты
не
говорила,
что
не
было
других?
Na
ako
ang
una
sa
pagmamahal
mo,
sinta?
Что
я
первый
в
твоей
любви,
любимая?
At
ang
buhay
nating
dal'wa
ay
nagbunga
И
наша
жизнь
вдвоем
принесла
плоды
Ng
makulay
na
pag-ibig
na
dakila
Красочной,
великой
любви.
Ngunit,
bakit
ngayong
umuugong
ang
hangi't
ulan
Но
почему
сейчас,
когда
гремит
дождь
и
воет
ветер,
'Sing
lamig
ng
gabi
ang
mga
halik
mo?
Твои
поцелуи
холодны,
как
ночь?
Ni
wala
nang
apoy,
titig
mo
sa
akin
Нет
больше
огня
в
твоем
взгляде,
обращенном
ко
мне,
Naglaho
ba
ang
pagmamahal
mo,
sinta?
Разве
твоя
любовь
угасла,
любимая?
Hindi
ko
rin
inaasahan
ang
mga
pangyayari
Я
тоже
не
ожидал
такого
поворота
событий,
At
dinaramdam
ko
rin
ng
husto
ang
pagkasawi
ng
ating
pag-ibig
И
очень
тяжело
переживаю
крах
нашей
любви.
Ngunit,
kailangan
tanggapin
natin
na
ganito
ang
buhay
Но
мы
должны
принять,
что
такова
жизнь.
Ibig
ko
lang
malaman
mo
na
mahal
pa
rin
kita
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
знала,
что
я
все
еще
люблю
тебя.
At
nagyakap,
sabay
sa
pagsabog
ng
alon
И
обнимались,
под
шум
разбивающихся
волн,
'Di
ba
sabi
mo
pa
na
wala
nang
iba
Разве
ты
не
говорила,
что
не
будет
других?
At
sa
habang
buhay,
tayo'y
magsasama?
И
что
мы
будем
вместе
всю
жизнь?
Nakamtan
ko
ang
pagmamahal
mo,
sinta
Я
обрел
твою
любовь,
любимая,
Ngunit,
bakit
sa
tag-ulan
ay
naglaho?
Но
почему
в
сезон
дождей
она
исчезла?
'Sing
lamig
ng
gabi
ang
mga
halik
mo
Твои
поцелуи
холодны,
как
ночь,
Ni
wala
nang
apoy,
titig
mo
sa
akin
Нет
больше
огня
в
твоем
взгляде,
обращенном
ко
мне,
Naglaho
na
ang
pagmamahal
mo,
sinta
Угасла
твоя
любовь,
любимая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry, Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.