HAK - Ambrosia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HAK - Ambrosia




Ambrosia
Амброзия
Un toque de veneno sella mi destino.
Капля яда запечатывает мою судьбу.
El amanecer hace eco de la noche
Рассвет вторит ночи,
Con mi gloria ... el sol mismo me honra
В моей славе... само солнце чествует меня.
Una vez rey de rosas, ahora señor de oro.
Некогда король роз, теперь повелитель золота.
Los dioses mismos envidian mi mano.
Сами боги завидуют моей власти.
Bendecido con el don del toque dorado.
Благословлённый даром золотого прикосновения.
El destino maneja su cuchillo para cortar el hilo.
Судьба заносит свой нож, чтобы перерезать нить.
Maldigo el día en que mi sueño se convirtió en
Проклинаю день, когда моя мечта обернулась
Mi descenso de repente, te añoro, mi único amor.
Моим внезапным падением, я тоскую по тебе, моя единственная любовь.
En mi perfección no tengo ganas
В своём совершенстве я не испытываю желаний,
Sin embargo, los ojos todavía brillan con codicia no contada.
Но глаза всё ещё горят несказанной жадностью.
Una locura tan fatal como el pecado se ha convertido en mi fin.
Безумие, роковое, как грех, стало моим концом.
Maldigo el día en que mi sueño se convirtió en
Проклинаю день, когда моя мечта обернулась
Mi descenso de repente, te añoro, mi único amor.
Моим внезапным падением, я тоскую по тебе, моя единственная любовь.
¿No me he ganado esto, este don de belleza interior?
Разве я не заслужил этого, этого дара внутренней красоты?
¿Qué tan egoístas fueron los dioses para
Насколько эгоистичны были боги,
Mantener sus riquezas de mi legítimo tesoro?
Чтобы утаивать свои богатства от моего законного сокровища?
Realmente me he convertido en uno de ellos ... mi defecto fatal
Я действительно стал одним из них... мой роковой недостаток.
¡Oh si!
О, да!
Tengo su gancho, línea, y sinker!
У меня есть их крючок, леска и грузило!
Gracias a mí, ella es su propio collar nuevo!
Благодаря мне, она их новое ожерелье!
¡Ahora ella es buena como el oro!
Теперь она прекрасна, как золото!
Maldigo el día en que mi sueño se convirtió en
Проклинаю день, когда моя мечта обернулась
Mi descenso de repente, te deseo, mi único amor ...
Моим внезапным падением, я желаю тебя, моя единственная любовь...
Cortar el hilo ...
Перерезать нить...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.