Paroles et traduction Hakan Altun - Ayrılık Olmasaydı
Ayrılık Olmasaydı
Without Separation
Bilmiyorum
senden
sonra
bir
daha
sever
miyim
I
don't
know
if
I'll
ever
love
again
after
you
Hep
hazanmış
bana
kalan
bahara
erer
miyim
Will
I
ever
make
it
to
spring
after
all
this
autumn
Biraz
düşen
ardımızdan
çok
şeyler
bıraktık
biz
We
left
so
much
behind
us,
following
behind
us
Ne
oldu
da
yok
yere
hasrete
bağlandık
biz
How
did
we
end
up
attached
to
longing
in
vain
Biraz
gam,
biraz
keder
dert
değil
bu
da
geçer
A
little
grief,
a
little
sorrow,
it's
not
a
problem,
this
too
shall
pass
Her
şeye
katlanırdım
ayrılık
olmasaydı
I
would
put
up
with
everything
if
there
were
no
separation
Biraz
gam,
biraz
keder
dert
değil
bu
da
geçer
A
little
grief,
a
little
sorrow,
it's
not
a
problem,
this
too
shall
pass
Her
şeye
katlanırdım
ayrılık
olmasaydı
I
would
put
up
with
everything
if
there
were
no
separation
Diyorsun
ki
alışmalı
zamanla
unutursun
You
say,
I'll
get
used
to
it
in
time,
I'll
forget
Unutamam
sende
beni
unutma
ne
olursun
I
can't
forget
you,
don't
forget
me,
please
Belki
bir
bir
yerlerde
karşına
çıkacağım
Maybe
I'll
run
into
you
somewhere
O
gün
bile
seni
hala
seviyor
olacağım
Even
that
day,
I'll
still
be
loving
you
Biraz
gam,
biraz
keder
dert
değil
bu
da
geçer
A
little
grief,
a
little
sorrow,
it's
not
a
problem,
this
too
shall
pass
Her
şeye
katlanırdım
ayrılık
olmasaydı
I
would
put
up
with
everything
if
there
were
no
separation
Biraz
gam,
biraz
keder
dert
değil
bu
da
geçer
A
little
grief,
a
little
sorrow,
it's
not
a
problem,
this
too
shall
pass
Her
şeye
katlanırdım
ayrılık
olmasaydı
I
would
put
up
with
everything
if
there
were
no
separation
Anlamadığım
o
kadar
çok
şey
var
ki
There
are
so
many
things
I
don't
understand,
Mesala
aşk
For
example,
love,
Aşkı
tuhaf
kılan
kaybedildiğinde
bulamayacağını
bile
bile
aramak
mı?
Is
it
love
that
makes
it
strange
to
search
for
something
knowing
that
you
won't
find
it
when
you
lose
it?
Yoksa
bir
alışkanlık
haline
gelmesinden
korkmak
mı?
Or
is
it
fear
of
it
becoming
a
habit?
Ayrılık
olmasaydı
belki
her
şey
çok
güzel
olacaktı
Without
separation,
perhaps
everything
would
be
very
beautiful
Ama
ayrılık,
mutluluk,
hüzün,
sevinç
hepsi
bizim
için
But
separation,
happiness,
sadness,
joy,
it's
all
for
us
Nedendir
bilinmez
aşk
niye
vardır?
Why
does
love
exist,
I
don't
know?
Ama
hayat
aşkı
yaşadığı
kadardır.
But
life
is
only
as
long
as
you
experience
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ayhan çakar, Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.