Hakan Altun - Aşk Bahçemsin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hakan Altun - Aşk Bahçemsin




Aşk Bahçemsin
Ты мой сад любви
Yetmez mi söyle lütfen yetmez mi yaptığın bu gurur
Скажи, разве не достаточно, разве не достаточно этой гордости?
Vazgeçmem aşkından ölüm olsa sonu benim yeminim budur
Не откажусь от твоей любви, даже если конец смерть, это моя клятва.
Ağladım karşında diz çöküp ağladım bir an bile utanmadım
Плакал перед тобой, стоя на коленях, плакал и ни капли не стыдился.
Vicdanın rahat aşk sana göre oyun mudur yoksa bir tuzak
Спокойна ли твоя совесть? Любовь для тебя игра или ловушка?
Sen yokken bahar çiçek ve güller zarar
Когда тебя нет, весна, цветы и розы лишь вред.
Yokluğun saatleri oyalar
Твое отсутствие тянется часами.
Gel dersem duyar mısın bu sorular ve korkular
Если я позову, услышишь ли ты эти вопросы и страхи?
Beni yaralar
Они ранят меня.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, мое сердце слабо к тебе.
Dağları denizleri geçerim
Я пройду горы и моря.
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты позовешь, я сотру даже мир.
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Мое тело стало твоим рабом.
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Я очень люблю тебя, ведь ты...
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Мой сад любви, моя единственная.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, мое сердце слабо к тебе.
Dağları denizleri geçerim
Я пройду горы и моря.
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты позовешь, я сотру даже мир.
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Мое тело стало твоим рабом.
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Я очень люблю тебя, ведь ты...
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Мой сад любви, моя единственная.
Yetmez mi söyle lütfen yetmez mi yaptığın bu gurur
Скажи, разве не достаточно, разве не достаточно этой гордости?
Vazgeçmem aşkından ölüm olsa sonu benim yeminim budur
Не откажусь от твоей любви, даже если конец смерть, это моя клятва.
Ağladım karşında diz çöküp ağladım bir an bile utanmadım
Плакал перед тобой, стоя на коленях, плакал и ни капли не стыдился.
Vicdanın rahat aşk sana göre oyun mudur yoksa bir tuzak
Спокойна ли твоя совесть? Любовь для тебя игра или ловушка?
Sen yokken bahar çiçek ve güller zarar
Когда тебя нет, весна, цветы и розы лишь вред.
Yokluğun saatleri oyalar
Твое отсутствие тянется часами.
Gel dersem duyar mısın bu sorular ve korkular
Если я позову, услышишь ли ты эти вопросы и страхи?
Beni yaralar
Они ранят меня.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, мое сердце слабо к тебе.
Dağları denizleri geçerim
Я пройду горы и моря.
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты позовешь, я сотру даже мир.
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Мое тело стало твоим рабом.
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Я очень люблю тебя, ведь ты...
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Мой сад любви, моя единственная.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, мое сердце слабо к тебе.
Dağları denizleri geçerim
Я пройду горы и моря.
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты позовешь, я сотру даже мир.
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Мое тело стало твоим рабом.
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Я очень люблю тебя, ведь ты...
Aşk bahçemsin bir tanemsin
Мой сад любви, моя единственная.
Biliyorsun sana zayıftır bu yüreğim
Ты знаешь, мое сердце слабо к тебе.
Dağları denizleri geçerim
Я пройду горы и моря.
Gel dersen dünyayı bile silerim
Если ты позовешь, я сотру даже мир.
Sana kul köle olmuş bu bedenim
Мое тело стало твоим рабом.
Çok sevdim bilirsin çünkü sen
Я очень люблю тебя, ведь ты...
Aşk bahçemsin
Мой сад любви.





Writer(s): Hakan Altun, Ufuk Yıldırım


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.