Paroles et traduction Hakan Altun - Gel Helalim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gel Helalim
Приди, моя законная
Seninle
yaşamışım
ben
gerçek
aşkı
С
тобой
я
познал
настоящую
любовь,
Aşk
ve
günah
Любовь
и
грех.
Senin
yüzünden
ben
her
gün
viraneyim
Из-за
тебя
я
каждый
день
в
руинах,
Bilmem
yarını
Не
знаю,
что
будет
завтра.
Seninle
yaşamışım
ben
gerçek
aşkı
С
тобой
я
познал
настоящую
любовь,
Aşk
ve
günah
Любовь
и
грех.
Senin
yüzünden
ben
her
gün
viraneyim
Из-за
тебя
я
каждый
день
в
руинах,
Bilmem
yarını
Не
знаю,
что
будет
завтра.
Geri
dönmeni
bekliyorum
Жду
твоего
возвращения,
Bıkmaz
gönlüm
biliyorum
Знаю,
мое
сердце
не
устанет.
Nefes
aldığım
her
saniye
Каждую
секунду,
что
дышу,
Hasretinle
yanıyorum
(yanıyorum)
Сгораю
от
тоски
по
тебе
(сгораю).
Dön
bana
gel
helalim
Вернись
ко
мне,
приди,
моя
законная,
Tek
sensin,
sensin
kaderim
Только
ты,
ты
моя
судьба.
Sadece
bizi
rabbim
ayırır
Только
Господь
может
нас
разлучить,
Yazılır
bilirim
Так
суждено,
я
знаю.
Gül
diken
ayrılırsa
Если
роза
расстанется
с
шипом,
Gündüz
geceye,
kavuşmazsa
Если
день
не
встретится
с
ночью,
O
zaman
aşktan
vazgeçerim
Тогда
я
откажусь
от
любви,
Yeminler
ederim
Клянусь
тебе.
Seninle
yaşamışım
ben
gerçek
aşkı
С
тобой
я
познал
настоящую
любовь,
Aşk
ve
günah
Любовь
и
грех.
Senin
yüzünden
ben
her
gün
viraneyim
Из-за
тебя
я
каждый
день
в
руинах,
Bilmem
yarını
Не
знаю,
что
будет
завтра.
Geri
dönmeni
bekliyorum
Жду
твоего
возвращения,
Bıkmaz
gönlüm
biliyorum
Знаю,
мое
сердце
не
устанет.
Nefes
aldığım
her
saniye
Каждую
секунду,
что
дышу,
Hasretinle
yanıyorum
Сгораю
от
тоски
по
тебе.
Dön
bana
gel
helalim
Вернись
ко
мне,
приди,
моя
законная,
Tek
sensin,
sensin
kaderim
Только
ты,
ты
моя
судьба.
Sadece
bizi
rabbim
ayırır
Только
Господь
может
нас
разлучить,
Yazılır
bilirim
Так
суждено,
я
знаю.
Gül
diken
ayrılırsa
Если
роза
расстанется
с
шипом,
Gündüz
geceye
kavuşmazsa
Если
день
не
встретится
с
ночью,
O
zaman
aşktan
vazgeçerim
Тогда
я
откажусь
от
любви,
Yeminler
ederim
Клянусь
тебе.
Dön
bana
gel
helalim
Вернись
ко
мне,
приди,
моя
законная,
Tek
sensin,
sensin
kaderim
Только
ты,
ты
моя
судьба.
Sadece
bizi
rabbim
ayırır
Только
Господь
может
нас
разлучить,
Gel
helalim
Приди,
моя
законная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aydın Kara, Hakan Altun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.